Beispiele für die Verwendung von "bloating clay" im Englischen

<>
He formed the clay into a bowl. Он сделал шар из глины.
I want no bloating or discoloration. Я не хочу вздутий или пятен на теле.
If the difference between order and chaos or preservation and ruin were the same as that between high mountains and deep valleys, or between white clay and black lacquer, then wisdom would have had no place: stupidity would also have been alright. Если бы разница между порядком и хаосом, сохранением и гибелью была бы такая же как между высокими горами и глубокими долинами, такая же как между белой глиной и чёрным лаком, - мудрости бы не было места: глупый бы тоже справился.
Two, I'd say that judging by the bloating of the skin, he drowned in water at a relatively high temperature. Во-вторых, я сказал бы, что, судя по разбуханию кожи, он утонул в воде относительно высокой температуры.
In the Kargopol museum, for example, stands a clay pitcher, presented to the museum by the descendants of a guard who appropriated a prisoner's parcel - a pitcher full of honey. Так, например, в Каргопольском музее представлен глиняный кувшин, подаренный музею потомками охранника, присвоившего личные вещи заключенного - кувшин, полный меда.
Distorted from bloating, and the color change is from bacterial activity. Деформированы от разбухания, и изменили цвет от действия бактерий.
Unfortunately, the proverbial Washington political gridlock leaves little hope for fixing the problem, adding to the impression of a giant with clay feet. К сожалению, пресловутый политический тупик Вашингтона оставляет мало надежды на решение данной проблемы, усиливая впечатление гиганта на глиняных ногах.
Swelling and blistering that was obfuscated from the bloating. Припухлость и образование волдырей, не связанные с вздутием тела.
References to it can be found on clay tablets from the royal library of Nineveh and Babylon, dating from before the sixth century BC, as well as in a collection of Chinese legends ascribed to Lieh Tzu dating from the fifth century BC. Ссылки на нее можно найти на относящихся к шестому веку до нашей эры глиняных табличках из королевских библиотек Ниневии и Вавилона, а также в собрании китайских легенд пятого века до нашей эры.
Or bloating or mucous? Никакой вздутости или слизистой?
It's your Clay birdhouse, your sixth grade art project. Это твой глиняный скворечник, твой художественный проект в шестом классе.
Rigor mortis not yet established, there's no bloating or decomposition, no animal activity. Ещё нет посмертного окоченения, нет ни вздутия, ни разложения, ни следов животных.
Or old clay pipes changed the water color. Или старые глиняные трубы изменили цвет воды.
That you had tender breasts, irritability, possible bloating. Что у тебя повышенная чувствительность груди, раздражительность, возможно, растет живот.
We also found traces of plasticine clay In a lock at the crime scene. Мы также обнаружили следы пластилина в замке на месте преступления.
The choices they make will depend on how they weigh the risks of bloating their balance sheets, imposing costs on banks and consumers, pursuing possibly unattainable inflation targets, and hurting debtors and producers at home. Их выбор будет зависеть о того, как они взвесят риски, связанные с раздуванием собственных балансов, увеличением издержек для банков и их клиентов, стремлением к недостижимым, по всей видимости, инфляционным целям и, наконец, нанесением ущерба должникам и производителям в своих странах.
Dark, loamy, not much clay. Черная, жирная и глины совсем немного.
Widespread ideas about major public investments financed by bloating deficits should be forgotten. Широко распространившиеся идеи о важнейших государственных капиталовложениях, финансируемых за счет растущего дефицита, должны быть забыты.
All that was done with modelling clay. Всё это было сделано с помощью скульптурной глины.
And we're just on this tiny, spinning ball of Clay. А мы на этом маленьком и вращающемся шарике из материи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.