Beispiele für die Verwendung von "blossoming" im Englischen
As a result, Germany’s political fringe is blossoming.
Как следствие этого, в Германии расцвёл политический радикализм.
I'd like you to now experience the blossoming of a speech form.
А я хочу показать вам расцветание речевой формы.
The holding of structured and in-depth debates on the various items on our agenda led to a blossoming of better understanding of both subjects and positions and will, I am sure, open the path to the much-awaited resumption of substantive work within our assembly in what I hope will be the very near future.
Проведение структурированных и углубленных дебатов по разным пунктам нашей повестки дня позволило расцвести лучшему пониманию и по темам и по позициям и, я уверен, откроет в будущем- как бы мне хотелось, как можно в более близком будущем,- путь к столь ожидаемому возобновлению субстантивной работы в рамках нашей ассамблеи.
If the peach blossoms Don't bloom on your side.
Если только персиковое дерево не расцветёт в твоём боку.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries;
Мы видим, как "арабская весна" робко расцветает в нескольких странах;
That quest has blossomed into astonishingly fruitful research areas like cosmology, numerical general relativity, and quantum gravity.
Этот поиск расцвел в удивительные плодотворные научно-исследовательские области, такие как космология, численность в общей теории относительности, и квантовая гравитация.
I mean, spring was my favorite time of the year because all of the new blossoms were coming out.
И вообще весна была моим любимым временем года, потому что весной всё заново расцветает.
Alyona, now ten, has no memory of the siege and has blossomed into a bright and happy girl, say neighbours.
Алёна, которой сейчас десять, ничего не помнит о захвате и расцвела в умную и жизнерадостную девочку, говорят соседи.
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life.
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.
We have seen the Arab Spring blossom haltingly in a few countries; in others, it is still uncertain whether it will bear fruit.
Мы видим, как «арабская весна» робко расцветает в нескольких странах; в других странах до сих пор неясно, принесет ли она плоды.
This is an azalea flower that blossomed at my country home.
Это букет из азалий, которые цвели в моей родной деревеньке.
This week the cherry blossoms in the park are in full bloom.
На этой неделе вишня в парке стоит в полном цвету.
Trees and plants, sensing spring, started to blossom; birds were just as confused.
Деревья и растения, почувствовав весну, начали цвести; точно так же были сбиты с толку птицы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung