Beispiele für die Verwendung von "blow around" im Englischen
It would be a major blow to those around the world who have struggled to put an end to impunity for perpetrators of humanity's most terrible crimes.
Это будет сильнейшим ударом по тем во всем мире, кто сражался, чтобы покончить с безнаказанностью преступников, совершивших самые ужасные преступления против человечества.
Sort of like the moon with a little air to blow the dust around.
Как и луна, но имеющая немного ветра.
I also plain-wrapped it so I wouldn't blow your cover around here.
Я также завернул их, чтобы не выделяться среди твоих обложек.
Xavier's wired with enough C-4 to blow himself and anyone around him to pieces.
Хавьер обвешан достаточным количеством взрывчатки, чтобы взорвать себя и всё вокруг на куски.
That plan was conceived in part as a psychological operation aimed at lowering the occupying forces' morale, Wilson says, and he believes his project will strike a similar symbolic blow against governments around the world.
Тогда это было частью психологической операции, нацеленной на снижение боевого духа оккупантов. Уилсон полагает, что он со своим проектом нанесет аналогичный символический удар по государствам во всем мире.
Man tries to blow him up, and now he's got Boyd running around doing his errands.
Сначала он его взорвать пытался, а теперь Бойд у него мальчик на побегушках.
With a blow to the temple, you can't take chances, so we drive around.
С ударом в висок нельзя шутить, поэтому мы поехали по округе.
You can blow it up all you want, but the street-level details you need to find your way around the city will never be there.
Можно увеличивать сколько хочешь, но тех деталей, которые нужны для того, чтобы ориентироваться в городе, — их там не будет.
It is a blow with significant enough blunt force that it literally causes the brain to rattle around inside of your skull.
Это удар большим тупым предметом, который, буквально, заставляет мозг трястись внутри твоего черепа.
I can promise you that you will blow out many trading accounts if you don’t learn to take profits by setting logical reward scenarios of 2, 3, or 4 times your risk, if you trail your stop you can sometimes pick up 5 times your risk or higher, it all depends on market conditions and whether or not you can deal with letting a 1 to 2 or larger winner turn around and move against you because you were hoping for a bigger reward.
Я уверяю вас, что вы потеряете не один торговый счет, если не научитесь брать прибыль на основе логичного сценария риск-вознаграждение, где прибыль будет вдвое, втрое или вчетверо превышать ваш риск - это все зависит от рыночных условий. Если вы будете давать сделке, с потенциальной прибылью вдвое превышающей первоначальный риск, разворачиваться и двигаться против вас, в надежде на большее вознаграждение, то вы останетесь ни с чем.
He wheeled around, ready to blow my head off, and I took him out.
Он развернулся, готовясь вышибить мне мозги, и тогда я его застрелил.
You're running around in ski masks trying to blow things up?
Вы носитесь в масках и взрываете всё подряд, чего вы ожидали?
After you blow up those balloons, could you sweep the room?
После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате?
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung