Beispiele für die Verwendung von "body's" im Englischen mit Übersetzung "организация"

<>
Municipal councils in Bayda, Darna, and Tobruk have pledged their support for the TNC, and fighters who battled American forces in Iraq have lined up behind the body's military leaders. Муниципальные советы в Байде, Дарме и Тобруке обещали поддержку ПНС и боевики, которые сражались с американскими войсками в Ираке, пошли за военными лидерами организации.
Federal bodies, international organizations, committees and commissions Федеральные органы, международные организации, комитеты и комиссии ОБЩАЯ ЧАСТЬ
Such bodies may seem weak at first sight. На первый взгляд такие организации могут показаться слабыми.
The examining body shall not be a training provider. Экзаменующая организация не должна быть обучающей организацией.
These bodies need to forge closer partnership with the UN. Этим организациям необходимо установить более тесное партнерство с ООН.
The following United Nations bodies and programmes were represented: [list to be verified] Были представлены следующие органы и программы Организации Объединенных Наций: [список будет выверен]
Manuals, handbooks and supporting materials for SNA implementation prepared by member bodies of ISWGNAa Пособия, справочники и вспомогательные материалы по вопросам внедрения СНС, подготовленные организациями — членами МСРГНСa
Experts from 17 countries and organizations, including several United Nations bodies, attended the workshop. В работе практикума приняли участие представители 17 стран и организаций, включая несколько учреждений Организации Объединенных Наций.
Likewise, other democracies must be convinced; indeed, action has to be sanctioned by international bodies. Убедить в этом необходимо и другие демократические страны, а поэтому военные действия должны быть санкционированы международными организациями.
A similar agreement has been signed with Sweden's EU-approved CEMKO (ITS) certification body. Подписано аналогичное соглашение с уполномоченной в рамках ЕС шведской организацией по сертификации СЕМКО (ITS).
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple. Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.
Instead, they would seek to enter the world trade body as a single customs union. Вместо этого они хотят вступить во всемирную организацию торговли в качестве единого таможенного союза.
Fearful of challenging the armed terrorists, the international bodies that govern Kosovo prefer to appease them. Но международные организации, контролирующие Косово, боясь разгневать вооруженных террористов, предпочитают умиротворять их.
Financial institutions – and their trade bodies – are doing themselves no favors by vigorously opposing meaningful reform. Финансовые институты - и их торговые организации - не приносят себе никакой пользы от решительных выступлений против важной реформы.
Through registration a union becomes a body corporate and gets perpetual succession and a common seal. Благодаря регистрации союз становится правосубъектной организацией, обретает непрерывное правопреемство и получает печать юридического лица.
The two bodies must expand their strategic dialogue beyond their current focus on the Balkans and Afghanistan. Эти две организации должны расширить свой стратегический диалог, который в настоящее время сосредоточен только на балканском и афганском вопросах.
At the same time, these bodies cooperate with non-governmental, non-profit organizations focusing on human rights. В то же время эти органы сотрудничают с неправительственными, некоммерческими организациями, занимающимися правами человека.
Moreover, the majority of developing countries now actively embrace multilateral bodies as part of their development strategies. Кроме того, большинство развивающихся стран сегодня активно используют многосторонние организации в качестве составляющей своей стратегии развития.
In fact, since Rio in 1992, several international bodies have issued calls to work towards this goal. Фактически, после Конференции 1992 года в Рио-де-Жанейро с призывами добиваться этой цели выступило несколько международных организаций.
The same is true of other global bodies like the World Bank and the International Monetary Fund. То же самое верно и в отношении других глобальных организаций, таких как ВБРР и МВФ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.