Beispiele für die Verwendung von "body's" im Englischen

<>
His body's already in advanced rigor. Трупное окоченение уже наступило.
They lead directly into the body's central processor. Они идут прямо к центральному процессору.
A hydrofluoric acid burn leaches the body's calcium. Ожог фтористоводородной кислоты вымывает кальций из организма.
No body's asking you to get yourself out of it alone. Тебя не заставляют выкручиваться самостоятельно.
How do you stop the body's natural defense mechanisms against the cold? Как Вы остановили естественный защитный механизм организма от холода?
After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации.
So BPA mimics the body's own hormones and causes neurological and reproductive problems. Бисфенол А маскируется под гормоны нашего организма и является причиной неврологических проблем и проблем с репродуктивной системой.
These latent bacteria can be activated when other factors reduce the body's immunity to infection. Эти, пребывающие в латентном состоянии бактерии, могут активизироваться, когда другие факторы снижают иммунитет организма к инфекции.
The inflamed bee stings were all in line with the body's meridian, on acupuncture points. Все точки воспаления расположены в ряд, на телесном меридиане, на акупунктурных точках.
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers. То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда все работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды.
We generate brain maps of the body's interior and use them as the reference for all other maps. Мы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт.
The worm builds a wall, uses secretions to shut down the body's immune response and control fluid flow. Червь создает стену, использует выделения, чтобы выключить иммунную реакцию и контролировать поток жидкости.
We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus. Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус.
Studies have shown that when frozen properly, a body's cell deterioration stops and can be held in that state nearly indefinitely. Опыты показали, что, если заморозить нужным образом, старение клеток останавливается и можно остаться в таком состоянии хоть навечно.
In such a chamber small and big states would have equal voting power, the Constitution defining each body's areas of competence. В такой палате малые и большие государства имели бы одинаковое право голоса, а Конституция опредиляла бы сферы влияния каждой из палат.
Examining the science behind our body's internal clock, Jessa Gamble reveals the surprising and substantial program of rest we should be observing. Джесса Гэмбл занимается исследованиями наших биологических часов и демонстрирует нам ценные и неожиданные результаты.
Dean Ornish talks about simple, low-tech and low-cost ways to take advantage of the body's natural desire to heal itself. Дин Орниш рассказывает о простых, нетехнологичных и незатратных способах использования естественного стремления организма к самоисцелению.
Genes code for proteins, the body's workers, which are not made directly from DNA, because they do not speak the same language. Гены несут информацию о белках - тружениках организма, которая не передается прямо с ДНК, потому что они "говорят на разных языках".
At the time of injury or disease, the body's first reaction is to seal itself off from the rest of the body. Во время травмы или болезни, первая реакция организма изолировать повреждение от остальной части организма.
For gameplay, Kinect will map distances between your body's joints to create a stick figure representation of you that helps Kinect enable gameplay. При использовании в играх Kinect калибрует расстояния между вашими суставами для создания схематического представления, которое служит для распознавания команд в играх.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.