Beispiele für die Verwendung von "borrowed" im Englischen

<>
This word was borrowed from French. Это слово заимствовано из французского.
I borrowed 1,000 yen from my cousin. Я занял 1000 иен у моего кузена.
I'm, uh, just, uh, returning that crock-pot That Gloria borrowed. Я, я просто возвращаю ту пароварку, которую брала Глория.
Usage of borrowed funds/securities Использование заемных денежных средств / одолженных ценных бумаг
I borrowed money from the company's cash reserve. Я взяла деньги из резервного фонда компании.
I borrowed it from a porter. Я позаимствовал его у портье.
English words are often borrowed by other languages. Английские слова часто заимствуются другими языками.
The US housing boom is due, first, to low interest rates, which mean that large amounts of money can be borrowed for mortgages with moderate monthly payments. Бум с домами в США обусловлен в первую очередь низкими процентными ставками, что означает, что большие суммы денег могут одалживаться под залог недвижимости с необходимостью выплаты умеренных ежемесячных платежей.
There is little chance that banks will re-lend to these non-banks the funds they borrowed from central banks, given these banks’ own severe liquidity problems and mistrust of non-bank counterparties. Маловероятно, чтобы банки ссудили этим небанковским организациям средства, полученные взаймы от центральных банков, учитывая их собственные проблемы с ликвидностью и недоверие к небанковским организациям.
Kings borrowed, often internationally, to finance wars and other expenditures. Короли заимствовали, зачастую на международном уровне, для финансирования войн и других расходов.
The United States can still fight its wars with borrowed money. Соединенные Штаты по-прежнему могут вести свои войны на занятые у мира деньги.
Unlike farmers, who did not borrow at all, SOEs borrowed heavily from state-owned banks. В отличие от крестьян, которые не брали займов вовсе, государственные предприятия брали большие кредиты в государственных банках.
I borrowed a Ouija board. Я одолжил спиритическую доску.
Yesterday, she borrowed some fish fingers from Aisle 6. Например, вчера, она взяла взаймы несколько рыбных палочек.
During 2005, the organization borrowed $ 10.0 million from the Central Emergency Revolving Fund. В 2005 году организация позаимствовала из Центрального чрезвычайного оборотного фонда 10,0 млн. долл.
To the extent that funds are borrowed specifically for the purpose of obtaining a qualifying asset, the amount of borrowing costs eligible for capitalization on that asset should be determined as the actual borrowing costs incurred on that borrowing during the period less any investment income on the temporary investment of those borrowings. В той мере, в какой средства заимствуются конкретно с целью приобретения квалифицируемого актива, суммой расходов по кредитам, отвечающим требованиям капитализации, по этому активу должны считаться фактические кредитные издержки, понесенные в связи с этой ссудой за отчетный период, за вычетом любого инвестиционного дохода, получаемого от временного размещения этих привлеченных средств.
Select financial accounts and other posting details for recording costs for borrowed resources. Выберите финансовые счета и другие сведения о разноске для записи затрат для заимствованных ресурсов.
They borrowed money and put it to work to sustain their profitability. Они занимали деньги и пускали их в оборот для поддержания прибыльности.
Developing countries have also increasingly borrowed in their own currencies during the last few years, thus reducing their foreign exchange exposure. В течение последних нескольких лет развивающиеся страны также все больше брали займы в их собственных валютах, тем самым уменьшая свой валютный риск.
I borrowed it from Stiles. Я одолжила его у Стайлза.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.