Beispiele für die Verwendung von "bosch" im Englischen
Carl Bosch, a young genius working for a chemical company, quickly ramped up Haber's process to industrial levels.
Карл Бош (Carl Bosch), молодой гений из химической компании сразу же стал использовать метод Габера в промышленных масштабах.
Are you sure you didn't see something last night, Ensign Bosch?
Вы точно ничего не видели прошлой ночью, прапорщик Бош?
Yes, Mr. Bosch, but you can admit that irregularity has worked very well for me in the past.
Да, мистер Бош, но вы можете признать, что эта нерегулярность в прошлом работала на меня очень хорошо.
One important area where this procedure may be of use is with regard to nomination committees (Bosch, Guideline 4).
Важным направлением сфер возможного использования этой процедуры является деятельность комитетов по назначениям (Бош, руководящий принцип 4).
The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently.
Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом.
Bosch, an ardent anti-Nazi, founded the giant chemical company I.G. Farben, which Hitler took over and used to make supplies for World War II.
Бош, ярый антинацист, основал гигантскую химическую компанию I.G. Farben, которую Гитлер отобрал и использовал для обеспечения поставок во время второй мировой войны.
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file.
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии.
On 5 December 2002, the Miami New Times quoted Bosch, stating “All the people on the aeroplane were henchmen”, in reference to the Cuban aeroplane that was bombed.
5 декабря 2002 года газета «Майами Нью Таймс» привела слова Боша, который в связи с взрывом бомбы на борту кубинского самолета сказал, что «все, кто находился на борту этого самолета, были прихвостнями».
He creates these opulent tableaus inspired by Hieronymus Bosch, but also by the Kashmiri textiles of his youth.
Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости.
In a radio broadcast, on 6 June 2002, and then on 16 June in Diario de las Americas, Orlando Bosch reiterated his call for the use of terrorism against Cuba.
6 июня 2002 года в выступлении по радио и затем, 16 июня, в газете «Диарио де лас Америкас» Орландо Бош вновь призвал к совершению террористических актов против Кубы.
The answer, I think, is contained in this incredible triptych from Hieronymus Bosch, "The Garden of Earthly Delights."
Ответ, на мой взгляд, содержится в восхитительном триптихе Иеронима Босха "Сад Земных Наслаждений".
Similarly, Orlando Bosch, who had also been involved in the blowing up of the Cuban airliner, enjoyed full freedom in Miami and boasted publicly about his numerous terrorist acts against Cuba.
Аналогичным образом, Орландо Бош, также замешанный во взрыве кубинского авиалайнера, пользуется полной свободой в Майами и публично похваляется своими многочисленными террористическими актами против Кубы.
A loving husband and father who was shot to death one rainy October evening two years ago by Detective Harry Bosch.
Любимого мужа и отца которого застрелил насмерть однажды октябрьским вечером, два года назад, детектив Гарри Босх.
Topics included: progress reviewed (Patricia Lewis); nuclear disarmament (Ambassador Miguel Marín Bosch); changes in the security environment (Ben Sanders); uncertainty in the future (Sharon Riggle); the future of nuclear disarmament (Tariq Rauf); and a special commentary by Ambassador Henrik Salander (Sweden).
Статьи этого номера были посвящены таким темам, как достигнутый прогресс (Патриция Льюис); ядерное разоружение (посол Мигель Марин Бош); изменения в ситуации с точки зрения безопасности (Бен Сандерс); факторы неопределенности в будущем (Шарон Риггл); будущее ядерного разоружения (Тарик Рауф).
Jury selection continued today in federal court In downtown los angeles in the wrongful death civil suit Against veteran homicide detective Harry Bosch.
Сегодня продолжился выбор присяжных в федеральном суде для расследования смерти гражданского лица в результате противоправных действий ветерана убойного отдела детектива Гарри Босха.
He was responsible, together with Orlando Bosch Avila, another terrorist — who has been freely walking the streets of Miami for years — for the bombing of a Cuban aircraft off the coast of Barbados that cost the lives of 73 innocent people.
Он нес ответственность вместе с Орландо Бошем Авилой — еще одним террористом, который в течение многих лет свободно разгуливает по улицам Майами, — за взрыв на борту кубинского самолета недалеко от побережья Барбадоса, в результате которого погибли 73 ни в чем не повинных человека.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung