Beispiele für die Verwendung von "bottom hole scattering" im Englischen
During the course of its verification programme, the Panel learned that KPC's Consultant 1 used an assumed limit of atmospheric pressure at the bottom of each well in the construction of its reservoir simulation model (a flowing bottom hole pressure of 14.7 psia).
В ходе осуществления своей программы проверки Группа узнала, что Консультант 1 " КПК " при построении имитационной модели коллектора сделал допущение в отношении предельного показателя атмосферного давления на дне каждой скважины (он использовал гидродинамическое забойное давление, равное 14,7 фунтам на квадратный дюйм в абсолютном значении).
One of the parameters that was changed was the flowing bottom hole pressure, and a new pressure calculated based on the hydrostatic head of the column of fluid in the well (taking into account individual well depths) was substituted.
Одним из параметров, в которые были внесены изменения, являлось гидродинамическое забойное давление, вместо которого стал использоваться новый показатель давления, рассчитанный на основе уровня гидростатического напора флюидов в скважине (с учетом глубины отдельных скважин).
You know, I could usually hold my booze, but that night, I blacked out, and I woke up in the bottom of a hole.
Знаете, обычно я так не напивалась, но той ночью я отключилась, а очнулась на дне какой-то ямы.
Inspect the back or bottom of the router for a button or small hole.
Найдите на задней панели либо основании маршрутизатора кнопку или маленькое отверстие.
What we've done, we've just sealed both the ends with tape, nipped the right corner and the bottom left corner, so there's holes in the opposite corners, there's a little hole over here.
Что мы сделали, так это заклеили оба отверстия скотчем, надрезали правый и нижний верхний углы. Получились отверстия в противоположных углах и маленькое отверстие здесь.
The bottom line is that Americans will have to be patient for many years as the financial sector regains its health and the economy climbs slowly out of its hole.
Итоговым результатом станет то, что американцы будут вынуждены быть терпеливыми на протяжении многих лет, пока финансовый сектор не восстановит свое здоровье, а экономика медленно не вылезет из ямы.
They blasted a hole straight through the bottom of wall.
Они взорвали дырку прямо в нижней части стены.
When Mount Pinatubo erupted in 1991, about a million tons of sulfur dioxide was pumped into the stratosphere, reacting with water to form a hazy layer that spread around the globe, and - by scattering and absorbing incoming sunlight - cooled the earth's surface for almost two years.
Когда в 1991 году произошло извержение горы Пинатубо, в атмосферу было выброшено около миллиона тонн диоксида серы, которая, вступая в реакцию с водой, создала туманный слой, который распространился по всему миру, и - рассеивая и поглощая входящий свет - охладила поверхность земли почти на два года.
I'm so embarrassed I could dig a hole and crawl into it.
Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда.
Progress through this squalid, but well manned, frontier post involved the stamping of lots of documents and a liberal scattering of bribes, a process repeated on leaving the "republic."
Прохождение через запущенный, но укомплектованный как положено, пограничный пост предполагает проверку большого количества документов и свободную дачу взяток - процесс, повторяемый также при отъезде из "республики".
If it were true that I was scattering bodies about and scarring up faces, then you'd be right to assume I'm mentally unstable.
Если бы это было правдой, что я развешиваю тела наношу шрамы на их лица, тогда ты был бы прав предположить, что я психически нестабилен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung