Beispiele für die Verwendung von "bottom strengthening ring" im Englischen

<>
For strengthening the Global Office competence and capacity on price statistics, national account issues as well as running the Ring survey programmes, it is recommended that partnering arrangements be established with one or two NSIs from the outset of a next round. в целях укрепления компетентности и потенциала Глобального управления в области статистики цен, в вопросах, связанных с национальными счетами, и в отношении осуществления программ поясных сопоставлений рекомендуется с самого начала следующего цикла заключить соглашения о партнерском сотрудничестве с одним или двумя НСУ;
A glowing ring orbiting the spheroidal maelstrom seems to curve over the top and below the bottom simultaneously. Мерцающее кольцо, вращающееся вокруг сфероидального вихря, кажется, искривляется на вершине и внизу одновременно.
She is always at the bottom of the class. Она всегда самая отстающая в классе.
This ring is a magic item that gives great power to its user. Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
The company is continuing to implement a growth strategy aimed at further strengthening its position as an industry leader in efficiency and return on investment Компания продолжает реализацию стратегии роста, направленную на укрепление лидирующих позиций в отрасли по показателям эффективности и доходности инвестиций
Sue has a big bottom, but she doesn't care. У Сью большой зад, но ей наплевать.
The lion jumped through the burning ring. Лев прыгнул скрозь горящий обруч.
"Instead of strengthening the civil society, the President is effectively suspending it," complained Saeda. "Вместо того чтобы усилить гражданское государство, президент де-факто аннулировал его", - сожалеет Саеда.
Truth is difficult to find at the bottom of a well. Трудно найти истину на дне колодца.
That's a nice ring. Это красивое кольцо.
A more important issue, according to experts, is the drawing of EU funds on projects, which have hardly anything in common with strengthening the European integration, but which was pushed through by member states during a budget meeting. Серьезной проблемой, по мнению экспертов, является черпание дотаций ЕС на проекты, которые не имеют даже намека на что-то общее с углублением европейской интеграции, однако которых государства-члены добились при обсуждении бюджета.
Gum got stuck to the bottom of my shoe. К подошве моего ботинка прилипла жвачка.
The hand has five fingers: the thumb, the index finger, the middle finger, the ring finger, and the pinky. На руке есть пять пальцев: большой, указательный, средний, безымянный и мизинец.
The course of the forum was aimed at strengthening interethnic concord. Курс форума направлен на укрепление межнационального согласия.
If you want to read this page later, just know that you can access it from the "Help" link at the very bottom of the website. Если в будущем вы захотите прочесть эту страницу, вы всегда можете найти её по находящейся вверху ссылке «Помощь».
She doesn't want him to buy an expensive engagement ring. Она не хочет, чтобы он покупал дорогое обручальное кольцо.
The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening. Цена на нефть продолжила падать и в пятницу, когда тревоги по поводу образования больших запасов затмили собой сообщение, показывающее, что энергоемкий производственный сектор Китая набирает силу.
Read the bottom of the page. Прочти низ страницы.
I talked my boyfriend into buying me a ring. Я уговорила моего парня купить мне кольцо.
However, a strengthening pound has in recent months made London property less attractive to foreign buyers - some of whom have also been deterred by the introduction of new property taxes and political rhetoric around a potential "mansion tax" ahead of the general election next May. Однако укрепление фунта в последние месяцы сделало лондонскую недвижимость менее привлекательной для иностранных покупателей, некоторых из которых остановило также введение новых налогов на недвижимость и политическая риторика вокруг потенциального "налога на особняки" перед всеобщими выборами в следующем мае.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.