Beispiele für die Verwendung von "breaks down" im Englischen
Übersetzungen:
alle212
сломаться44
разбивать29
разбиваться19
распадаться17
сломать14
ломаться13
ломать7
прекращаться5
расщеплять5
потерпеть неудачу4
расщепляться3
терпеть неудачу2
andere Übersetzungen50
This dimension breaks down into four major subdivisions:
Это измерение включает в себя четыре основных параметра:
Over time, the body breaks down, rots, liquefies.
Со временем организм выходит из строя, гниёт, разжижается.
If this breaks down then expect the selling to accelerate.
Если он разрушится, то ожидайте активизации распродажи.
It isn't only the body that breaks down, Jess.
Можно получить не только физическое истощение, Джесс.
You look at this - the relationship to McDonald's breaks down here.
Посмотрите сюда. Сравнение с Макдоналдсом тут перестает работать.
Defense is what countries must resort to when their security breaks down.
Оборона – это средство, к которому страны вынуждены прибегать, когда нарушается их безопасность.
But the global-commons logic largely breaks down with such economic problems.
Но логика «общего достояния человечества» в значительной степени разваливается при столкновении с такими экономическими проблемами.
If Europe’s vigilance breaks down, violent conflict will become a possibility once again.
Если бдительность Европы снизится, военный конфликт может снова стать возможен.
“The practice of calmness, of immobility, of certainty and security, suddenly breaks down,” Keynes wrote.
Как писал Кейнс: «состояние спокойствия, неподвижности, уверенности и безопасности неожиданно нарушается».
So we have discovered that dinosaur DNA, and all DNA, just breaks down too fast.
И мы поняли, что ДНК динозавра и вообще любая ДНК разрушается очень быстро.
Language breaks down when trying to describe what it would be like in one of those jets.
В нашем языке недостаточно слов, чтобы описать каково там - в одном из этих джетов.
But there could yet be further falls to come if the 9515 support level breaks down eventually.
Но дальнейшее снижение еще возможно, если уровень поддержки 9515 будет преодолен, в конечном счете.
If the family's poor, they find it difficult to visit, and gradually the relationship breaks down.
В малообеспеченной семье родители не могу себе позволить часто посещать ребёнка, и постепенно их встречи сводяться к нулю.
However if this level breaks down then the bears may target 7275, which was a resistance level in the past.
Однако если этот уровень рухнет, то медведи могут нацелиться на уровень 7275, который был сопротивлением в прошлом.
The imperial order becomes brittle, and, as Kagan rightly notes, when the old order finally breaks down, mayhem often follows.
Империальный порядок становится хрупким, и, как справедливо отмечает Каган, когда старый порядок рушится, часто за этим следует хаос.
And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless.
И затем он уходит назад в свою камеру падает и рыдает поскольку он уверен, что ситуация безнадежна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung