Exemplos de uso de "breaks up" em inglês
Traduções:
todos184
расставаться63
разбивать33
порвать32
распасться19
разбиваться10
прекращать9
распадаться7
расколоться2
разминать1
outras traduções8
Even if things don't work out with Amy, even if she breaks up with me and we don't get married, it's never going to happen between us.
Даже если не сработает с Эми, даже если она расстанется со мной и мы не женимся, этого никогда не будет, между нами.
Well, I don't want to be the man that breaks up another man's family.
Не хотел бы я быть мужчиной, из-за которого распадется другая семья.
Indeed, even if the eurozone breaks up, each European country could adopt a different currency but retain common symbols.
Даже если еврозона распадается, каждая европейская страна может ввести другую валюту, но сохранить общие символы.
You know, when someone breaks up with you and there's a song that reminds you of them, first, you hate it, but then it brings back all the good memories of them.
Знаешь, когда кто-то расстается с тобой и песня, что напоминает об этом сначала, ты ее ненавидишь, но потом, это возвращает все хорошие воспоминания.
But look at the bright side, you know, if you do sleep with Gigi and then the band breaks up and she leaves you behind, you got a great name for a chain of hair salons.
Посмотрим с другой стороны, Если ты не переспишь с Джиджи и группа распадется, и она оставит тебя позади, то у тебя отличное имя для сети парикмахерских.
If the euro breaks up in disarray, the common market and the EU will be destroyed, leaving Europe worse off than it was when the effort to unite it began, owing to a legacy of mutual mistrust and hostility.
Если в результате начавшегося беспорядка еврозона распадется, общий рынок и ЕС исчезнут, оставив Европу в гораздо худшем состоянии, чем было до объединения, вследствие возникшего взаимного недоверия и враждебности.
It broke up and burned as it reentered the atmosphere.
Снова войдя в атмосферу, он распался и сгорел.
You want this to work, or you wanna break up now?
Вы хотите, чтобы работа шла или чтобы ее прекратили?
So we can imagine the early universe breaking up into a billion clouds.
Так мы можем представить себе как Вселенная на этом раннем этапе распадается на миллиарды облаков.
But when that ancient continent broke up, life got lusher.
И когда древний континент раскололся - жизнь разрослась еще пышнее.
The shock wave calculations are broken up into tiny parts.
Расчёты по ударной волне разбиты на мелкие фрагменты.
So they're going to put pressure on these soldiers, military police, to cross the line, give them permission to break the will of the enemy, to prepare them for interrogation, to soften them up, to take the gloves off.
Поэтому они давили на этих солдат, военную полицию, заставляли их переступить черту, давали им разрешение сломить волю врага, поготовить его к допросу, разминать его, разрешали им снять перчатки.
I'm asking you to break up with those acrobats!
Я требую, чтобы ты немедленно порвал с этими кривляками!
Okay, you guys do realize that the Grateful Dead broke up, right?
Ладно, вы, ребята, понимаете, что Благодарные Мертвецы распались, верно?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie