Beispiele für die Verwendung von "breaths" im Englischen

<>
We can stop for a bit and catch our breaths. Можно ненадолго остановиться и перевести дыхание.
In the event of an evacuation, two breaths every minute from one of these will compensate for lower levels of surface oxygen. В случае разгерметизации можно иногда вдыхать вон из них, чтобы компенсировать нехватку кислорода снаружи.
He took some deep breaths before he dived. Прежде чем нырнуть он сделал несколько глубоких вдохов.
TD: So, since we've been here this week, we've taken millions of breaths, collectively, and perhaps we haven't witnessed any course changes happening in our lives, but we often miss the very subtle changes. С начала этой недели, что мы провели здесь, мы все вместе вдохнули миллион раз и хотя мы не заметили никаких радикальных изменений в нашей жизни, но мы очень часто пропускаем едва уловимые изменения.
My breath is down to three breaths a minute. Я едва ли делаю три вдоха в минуту.
Hong Kong Holds its Breath Гонконг затаил дыхание
He lay breathing very feebly. Он лежал и очень слабо дышал.
It's just like drawing breath. Это как будто вдыхать воздух.
Take a deep breath, please. Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.
I can scarce draw breath, I'm so fagged! Я не могу перевести дух, я так устала!
Annie, whoa, take a breath. Энни, переведи дыхание.
You're clammy, breathing shallow. Ты вспотел, часто дышишь.
Have some breath freshener and calm down. Вдохни поглубже и успокойся.
You done drew your last free breath. Ты сделал свой последний свободный вдох.
And at TED here in February, their passion and brilliance just took our breath away. Да и здесь, на конференции TED в феврале их страсть и отточенность движений просто дух захватывали.
Hold your breath for me. Теперь затаите дыхание ради меня.
As long as we draw breath. Пока хоть один из нас дышит.
I'm breathing in some caustic soda! Я вдохнул немного каустической соды!
Son, you done drew your last free breath. Сынок, ты сделал свой последний свободный вдох.
And behind his racist visage lies a broader Buddhist embrace of violence that takes one’s breath away. И за его лицом расизма лежит более широкое буддийское принятие насилия, от которого захватывает дух.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.