Beispiele für die Verwendung von "breeds" im Englischen mit Übersetzung "разводить"

<>
My father has a ranch and breeds cattle and horses. Мой отец содержит ранчо, разводит коров и лошадей.
Grace works at a facility that breeds and cares for race horses. Грейс работает на конном заводе, где разводят и выхаживают скаковых лошадей.
But captive breeding is costly. Между тем, разведение животных в неволе стоит очень дорого.
Amphibious breeding in estuarine environments. Разведение амфибий в устьевых условиях.
We'll breed cattle - Argentinean stock. Мы будем разводить скот и продавать Аргентине.
I breed racehorses and train them. Я развожу и тренирую скаковых лошадей.
We don't just breed the Ood. Мы не просто разводим Уд.
It's two breeding cycles for maize. Это два цикла разведения маиса.
We capture another faerie, even, and breed them. Захватим другого фейри, начнём даже их разводить.
Enjoys breeding yorkies and being a trophy wife. Развожу йорков и являюсь женой миллионера.
Expenditures to improve land, irrigation, breeding animals, etc.; затраты на мелиорацию земель, орошение, разведение скота и т.д.
ICAR Animal breeding and management tools: (cattle, sheep and goats). Разведение животных и инструменты управления: (животноводство, овцеводство и козоводство).
You don't think I breed them on purpose, do you? Да что ж, развожу я их, что ли?
Next thing, they'll be breeding us like cattle for food. Вскоре они будут разводить нас как скот на убой.
Male mosquitoes are bred in the laboratory with a specific genetic mutation. В лабораторных условиях разводят самцов комаров с определенной генетической мутацией.
You name it, I bred it, and I sold them to pet shops. Назовите любой вид - я точно его разводил и продавал в магазины.
They were engaged, inter alia, in cattle breeding and agricultural development, some of them even headed businesses. Они, в частности, занимаются разведением скота и развитием сельского хозяйства, причем некоторые из них даже возглавляют предприятия.
This includes livestock breeding, feeding stuffs, control of use of animal health status and use of veterinary drugs. Она включает в себя разведение скота, заготовку кормов, контроль зооветеринарного статуса животных и использование ветеринарных препаратов.
He himself, being a country gentleman and running an estate, knew about breeding horses and sheep and cattle. Сам он, живя в деревне и управляя хозяйством, знал про разведение и лошадей, и овец, и скота.
In the pig and poultry sector, several large chain companies (dealing with feed, slaughtering and breeding) are active. В секторе свиноводства и птицеводства работает несколько крупных компаний, обслуживающих всю цепочку (занимающихся откормом, забоем и разведением).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.