Beispiele für die Verwendung von "brigades" im Englischen mit Übersetzung "бригада"
He asked me if I wanted to interview the Red Brigades.
Он спросил, не хочу ли я провести интервью с Красными бригадами.
Once, for example, I was interviewing this part-timer from the Red Brigades.
Однажды, к примеру, я интервьюировала одного наемника из Красных Бригад.
She had joined the Red Brigades and became a leader of the organization.
Она вступила в Красные бригады и стала лидером этой организации.
The Lebanese Armed Forces maintain four infantry brigades south of the Litani River, operating 145 positions.
Ливанская армия дислоцировала четыре пехотные бригады к югу от реки Литани, которые развернуты на 145 позициях.
The division headquarters would command the four brigades (Ituri, North Kivu, South Kivu and Katanga/Kasais).
Штаб дивизии будет осуществлять командование четырьмя бригадами (Итури, Северная Киву, Южная Киву и Катанга/обе Касаи).
One way we can help to meet this need is through the use of rotational brigades.
Один из вариантов выполнения этой задачи – использовать ротационные бригады.
For that service the Red Brigades were actually paid a fee, which went to fund their organization.
За эти услуги Красные бригады получали вознаграждение, которое шло на обеспечение нужд организации.
Today's terrorism is nothing like the 1970s terrorism of the IRA, ETA, or the Red Brigades.
Нынешний терроризм абсолютно непохож на терроризм 1970-х, связанный с такими организациями, как ИРА, ЭТА или Красными бригадами.
As part of their strategy the Red Brigades never spoke with anybody, not even with their lawyers.
Следуя своей стратегии, Красные бригады никогда ни с кем не заговаривали, даже со своими адвокатами.
In the 1970s, the turnover of the Red Brigades on a yearly basis was seven million dollars.
В 70-е, оборот Красных бригад в год составлял семь миллионов долларов.
An outbreak of violence could strengthen Hamas and its military wing, Al-Qassam Brigades, in the West Bank.
Вспышка насилия может укрепить положение партии ХАМАС и её военного крыла, "Бригад аль-Кассама", на Западном берегу.
These three brigades will constitute the Eastern Division, which will be commanded from a divisional headquarters in Kisangani.
Эти три бригады составят Восточную дивизию, командование которой будет осуществляться из штаба дивизии в Кисангани.
Events in recent months show that the Al Asqa Martyrs' Brigades have forced even Arafat to take their demands into consideration.
События последних месяцев показывают, что "Бригады мучеников Аль-Аксы" заставляли даже Арафата считаться с их требованиями.
The center committee of the Red Brigades had judged me too single-minded and too opinionated to become a good terrorist.
Центральный комитет Красных Бригад рассудил, что я слишком прямодушна и самоуверенна для хорошего террориста.
The creation of new integrated brigades — 10, if possible, before the elections — and a significant integrated police force are a priority.
Сейчас приоритетными задачами является создание новых комплексных бригад — если удастся, нам необходимо укомплектовать 10 бригад до начала проведения выборов — и эффективно действующих единых полицейских сил.
For that purpose, the Interior Ministry sent two brigades to protect families and churches in the city and sent special investigation teams.
С этой целью министерство внутренних дел направило две бригады для защиты в этом городе семей и церквей, а также откомандировало туда сотрудников специальных подразделений по проведению расследований.
In the 1970s, the Palestinian attack on Israeli athletes at the Munich Olympics or killings by the Red Brigades cost dozens of lives.
В 1970-е годы атака палестинцев на израильских олимпийцев, которые ехали на мюнхенскую олимпиаду, или убийства, совершенные Красными бригадами, стоили жизни десяткам людей.
The Red Brigades, the Weather Underground, the Irish Republican Army, and Italian neo-Fascist terrorists were staging attacks across the US and Europe.
«Красные бригады», «Подпольные синоптики», Ирландская республиканская армия и итальянские неофашисты устраивали теракты в США и Европе.
Loretta Napoleoni details her rare opportunity to talk to the secretive Italian Red Brigades - an experience that sparked a lifelong interest in terrorism.
Лopeттa Наполеони рассказывает в подробностях о своей редкой возможности пообщаться со скрытными итальянскими Красными бригадами - опыте, пробудившем интерес к терроризму на всю ее жизнь.
With the deployment by the LAF of four brigades to south Lebanon, these numbers are deemed to be sufficient to execute the mandate.
После развертывания четырех бригад ЛВС на юге Ливана этих войск, как представляется, будет достаточно для выполнения мандата.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung