Beispiele für die Verwendung von "bring on board" im Englischen

<>
Further expansion of the group of friends will be sought, particularly in order to bring on board a number of missing significant partners. Будут предприниматься усилия по дальнейшему расширению группы друзей, особенно с целью вовлечения в нее некоторых еще не охваченных важных партнеров.
CAP also allowed for wider participation for the United Nations system organizations which are not members of the IASC (as well as other actors, such as NGOs), helping therefore to bring on board such organizations as ILO in the coordination efforts. Он также дал возможность обеспечить более широкое участие организаций системы Организации Объединенных Наций, не являющихся членами МПК (а также других участников, таких, как НПО), что позволило привлечь к деятельности по координации такие организации, как МОТ.
Owing to the limited resources allocated by the organizations to their participation in the Subcommittee meetings, CEB should encourage the Subcommittee to resort to a wider use of modern communication technology to bring on board the technical advisers involved in the operational issues under discussion during that portion of the sessions. Ввиду ограниченности ресурсов, выделяемых организациями на их участие в совещаниях Подкомитета, КСР следует предложить Подкомитету шире использовать современные коммуникационные технологии для привлечения к работе технических консультантов, которые участвовали бы в решении оперативных вопросов, обсуждаемых на соответствующих этапах сессий.
There is already considerable collaboration among OECD, Eurostat and the UNESCO Institute for Statistics on the International Standard Classification, but it would be useful to formalize these relationships and bring on board other international organizations such as the United Nations Statistics Division and UNICEF that collect data on educational participation and attainment. В настоящее время уже в значительной степени укрепилось сотрудничество между ОЭСР, «Евростат» и Статистическим институтом ЮНЕСКО в деле обеспечения Международной стандартной классификации образования, однако целесообразно формально закрепить эти отношения и привлечь другие международные организации (например, Статистический отдел Организации Объединенных Наций и ЮНИСЕФ), которые занимаются сбором данных по вопросам посещаемости и успеваемости в сфере образования.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.