Beispiele für die Verwendung von "buddha" im Englischen mit Übersetzung "будда"
Übersetzungen:
alle45
будда45
The future Buddha has come ahead of all predictions.
Грядущий Будда пришел, опередив все предсказания.
It is compassion, says the Buddha, which brings you to Nirvana.
Именно сострадание, говорит Будда, приводит человека к блаженству, к нирване.
And at that moment, the dog transformed into the Buddha of love and kindness.
И в тот момент собака превратилась в Будду любви и доброты.
Second one, without sounding overly Zen, and this is a quote from the Buddha:
Во-вторых, не хочу показаться адептом дзен-буддизма, но вот цитата из Будды:
When I get a tummy, single ladies call me Buddha and rub me for luck.
Когда я наедаю животик, одинокие девушки называют меня Буддой и потирают меня на удачу.
And he meditated for three years and he did not see the future Buddha Maitreya.
Он занимался медитацией три года, но не увидел будущего Будду Майтрейу.
He became the first reincarnated "living Buddha" to be recognized and ratified by Communist China.
Он стал первым реинкарнированным "живым Буддой", признанным и одобренным коммунистическим Китаем.
What if one of those Buddha heads falls off the altar thingies when they're praying?
Что если одна из голов Будды упадет на алтарь подношений, когда они молятся?
And this mass enlightenment, says Buddhist scholar Bob Thurman, is our first step toward Buddha nature.
И это массовое просвещение, говорит буддистский знаток Боб Тэрман, первый шаг к природе Будды.
I'm a useless person and there's no Buddha, no Maitreya, and everything is all hopeless.
Я - бесполезный человек, и нет Будды, нет Майтрейи, и нет надежды.
The world watched in horror when Taliban forces destroyed the monumental Buddha statues in Bamiyan, Afghanistan in 2001.
Мир в ужасе смотрел на то, как талибы разрушали монументальные статуи Будды в Бамияне (Афганистан) в 2001 году.
Some of his favorites were Moses, Jesus, Buddha, St. Francis of Assisi, Gandhi - he adored his contemporary, Gandhi.
Его любимыми героями были Моисей. Иисус, Будда, Франци ск Асси зский, и Ганди, его современник, которого он обожал.
We found we could begin to look at interventions over the centuries, from the Buddha to Tony Robbins.
Оказалось, что воздействие на человека имеет многовековую историю, от Будды до Тони Роббинса [автор и лектор по NPL].
In 2001, the world watched in horror as the Taliban blew up the large statues of Buddha in Bamiyan.
В 2001 году мир в ужасе наблюдал, как «Талибан» взрывает огромные статуи Будды в Бамиане.
By that, the Buddha did not mean stupidity; he meant clinging to the illusion that life is static and predictable.
Будда не имел в виду глупость, он имел в виду зависимость от иллюзии, что жизнь статична и предсказуема.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung