Beispiele für die Verwendung von "bumper crop" im Englischen
A typical case is a country whose terms of trade abruptly deteriorate - for example, Nicaragua after the recent collapse of coffee prices caused by Vietnam's bumper crop.
Типичный случай - это страна, для которой резко ухудшились условия торговли - например, Никарагуа после недавнего падения цен на кофе, вызванного небывалым урожаем во Вьетнаме.
There was so much ice in 1992, the following year, that there was a bumper crop of polar bear cubs who were known as the Pinatubo cubs.
В следующем 1992 году было столько льда, что у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных, которых называли детенышами Пинатубо.
In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year’s bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
На традиционных западноевропейских рынках чиновники системы здравоохранения должны готовиться к росту количества смертельных исходов в результате передозировок, поскольку невиданный урожай опиума в этом году приведет к дозам героина повышенной чистоты.
1957 - Swiss Spaghetti Harvest (British Broadcasting Company): The BBC announced that thanks to a very mild winter and the virtual elimination of the dreaded spaghetti weevil, Swiss farmers were enjoying a bumper spaghetti crop.
1957 год — Урожай спагетти в Швейцарии (ВВС). Компания Би-Би-Си объявила, что благодаря очень теплой зиме и почти полному истреблению прожорливого жука-долгоносика швейцарским фермерам удалось собрать рекордный урожай спагетти.
However, retailers like Next and M&S, who depend on a bumper Christmas season, could see their fortunes change next year as the impact of a lower oil price is felt in the pocket of the consumer.
Однако такие розничные предприятия как Next и M&S, которые зависят от обильного сезона Рождественских продаж, в следующем году могут ощутить, что ситуация меняется, так как последствия более низких цен нефти ощутимо сказываются на размере кошелька потребителя.
Farmers suffered crop losses from poor weather.
Из-за плохой погоды земледельцы потеряли много урожая.
When you select a YouTube video in the app, you may see an ad bumper followed by a video ad - marked with an "Ad" disclaimer - before the video you selected.
Объявления появляются перед видео и всегда имеют пометку "Ad" (Реклама).
To create bumper video ads, you’ll need to create a separate campaign.
Если вы хотите использовать объявления-заставки, создайте для них отдельную кампанию.
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country.
Из-за разницы в климате та же самая культура не возделывается на севере и востоке страны.
Your bumper video ad is 6 seconds or shorter and plays before, during, or after another video.
Объявление-заставка показывается максимум 6 секунд в начале, середине или конце другого видео.
The results, which take the opinion of both cinema audiences and film critics into account, suggest that this year's crop of films are of similar calibre last year's hits.
Результаты, которые учитывают мнение как кинозрителей, так и кинокритиков, позволяют предположить, что урожай фильмов этого года схожи по калибру с прошлогодними хитами.
Then when month after month difficulties crop up in getting the commercial plant started, these unexpected expenses cause per-share earnings to dip noticeably.
Затем на фирму месяц за месяцем обрушиваются трудности, мешающие началу ввода в коммерческую эксплуатацию нового предприятия, и связанные с ними непредвиденные расходы существенно снижают показатель прибыли в расчете на акцию.
Bumper ads (Auction) are 6-second in-stream ads that can run before the main video.
Объявление-заставка, предлагаемая на аукционе – это шестисекундный рекламный ролик без возможности пропуска.
If the high-cost company doesn't go bankrupt, it is likely to produce another crop of badly hurt investors (or perhaps speculators who thought they were investors) who are sure something is wrong with the system rather than with themselves.
Если высокозатратная компания не обанкротится, то, скорее всего, даст новый «урожай» глубоко уязвленных инвесторов (или, возможно, биржевых спекулянтов, полагавших, что они инвесторы), уверенных в том, что «что-то не в порядке с системой», а не с ними самими.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung