Beispiele für die Verwendung von "called a truce" im Englischen
I thought we called a truce, yesterday on the beach, and then you stormed off at dinner last night, and when Siobhan went to talk to you, you, like, you totally freaked out.
Я думал, что помирились вчера на пляже, а потом ты сорвалась на том ужине, и, когда Шивон пошла поговорить с тобой, ты словно с катушек слетела.
Called a truce, although she had every right to be affronted.
Объявила перемирие, хотя имела право быть оскорбленной.
So in the Battle of BFF versus Main Squeeze, I think it's time we called a truce.
Так что в борьбе Лучшей подруги и Любимой пришло время заключить перемирие.
We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck.
Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею.
First, the Government of the Sudan and rebel groups must immediately stop fighting in Darfur — what Special Representative Pronk called a truce.
Во-первых, правительство Судана и повстанческие группы должны немедленно прекратить бои в Дарфуре — Специальный представитель г-н Пронк назвал это перемирием.
However, since the meeting the two sides look like they are trying to reach a truce and oil prices have declined further.
Однако со времени проведения заседания, похоже, что две стороны пытаются прийти к соглашению, и цены на нефть все больше падают.
If Lebanon's political forces and Nasrallah's followers cannot get him to revert to a truce, Israel will bomb more targets, including Nasrallah's offices in south Beirut.
Если политические силы Ливана и последователи Насраллы не смогут заставить его прекратить атаки, Израиль произведёт удары по новым целям, включая офисы Насраллы в Бейруте.
Given this mission, it would seem that the IMF should help extract concessions from China and the rest of the world should declare a truce.
С учетом этой миссии, казалось бы, что МВФ должен добиться уступок от Китая, а остальной мир должен объявить перемирие.
Those confrontations ended with a truce of sorts - though skirmishes have continued - because US forces have been reluctant to fight Sunni insurgents and Shi'a militiamen at the same time.
Эти столкновения завершились своего рода перемирием (хотя небольшие перестрелки продолжались), потому что американские войска не хотели одновременно вести борьбу с суннитскими повстанцами и шиитскими боевиками.
Moreover, the lack of coordination in both advanced and emerging countries suggests that the solution to currency wars is not to declare a truce, but to recognize the nature of the issue and overcome the problems that stand in the way of agreed common solutions.
Более того, отсутствие координирования, как в развитых, так и в развивающихся странах, наводит на мысль, что решение валютных войн находится не в декларировании перемирия, а в признании природы этого вопроса и решении проблем, которые стоят на пути согласованных общих решений.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung