Beispiele für die Verwendung von "canceling the drift" im Englischen

<>
As such, this does not makes the drift in German policy - which manifests itself, for example, in a refusal to lead in the present crisis - any better. Как таковой, он не составляет смещение немецкой политики - которое проявляется, например, в отказе лидировать во время текущего кризиса.
You can make you first withdrawal of funds equal to the amount of the deposit by means of canceling the payment made using your bank card. Первый вывод средств в размере депозита осуществляется посредством отмены платежа, произведенного с банковской карты.
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez. Гарсиа же победил Олланту Хумалу, который предположительно стал бы очередным союзником Чавеса.
h. Canceling the Services. h. Отказ от использования Служб.
But piecemeal arrests will not be enough to reverse the drift if a culture of intolerance is allowed to fester. Но постепенных арестов не будет достаточно, чтобы полностью остановить это сползание, если культивированию нетерпимости не будет положен конец.
For example, developers can show simple game graphics before launching a login dialog and after canceling the dialog. Например, до и после появления диалога «Вход» разработчики могут показать рисунок из игры.
The drift is silence. Дрифт это тишина.
Israeli Foreign Minister Avigdor Lieberman suggested canceling the Oslo Accords, signed with the Palestine Liberation Organization in September 1993, which provided the basis for the creation of the Palestinian Authority in 1994. Министр иностранных дел Израиля Авигдор Либерман предложил отменить договоренности, подписанные с Организацией освобождения Палестины в Осло в сентябре 1993 года, которые заложили основу для создания Палестинской Автономии в 1994 году.
I think I'll just set the drift compensators. Думаю, мне надо пойти проверить компенсаторы отклонения.
Then he declares the company bankrupt before paying off the promissory note, canceling the debt. И перед тем, как обналичить векселя, он объявляет компанию банкротом, отменяя тем самым долг.
And today the drift was strong. А сегодняшний дрифт был мощным.
I was just so surprised that Paris was canceling the meeting that it flew right out of my head. Я была так удивлена, что Пэрис отменила встречу, что это вылетело у меня из головы.
You can always find me in the drift. Ты всегда найдёшь меня в дрифте.
Use the Create quotation, Sales quotation, Sales order, Purchase order, or Project details forms to initiate requests for cashing out, extending the validity, or canceling the letter of guarantee. Используйте формы Создать предложение, Предложение по продажам, Заказ на продажу, Заказ на покупку или Проект: подробности, чтобы начать оформление запросов на обналичивание, продление срока действия или отмену гарантийного письма.
I know that when I get the feeling, you know, the drift is going to take me. Я знаю, что когда я начинаю переживать - значит, опять пора срываться с места.
Enter a comment that explains why you are canceling the workflow instance. Введите комментарий, поясняющий причины отмены экземпляра бизнес-процесса.
I literally couldn't keep up with the drift of the ice. Я буквально не мог преодолеть смещение льдов.
You can’t cancel the selection of a cell or range of cells in a nonadjacent selection without canceling the whole selection. Отменить выделение отдельных несмежных ячеек или диапазонов без отмены всего выделения невозможно.
Concerning the drift of pesticides during application- which can occur with many products depending on the formulation, method of application and conditions during use- the Special Rapporteur was informed that the pesticide drift during aerial application is the subject of a United States policy effort and she was referred to information to be found at the EPA web site. Что касается переноса применяемых пестицидов воздушными потоками- в данном случае речь может идти о многих продуктах, в зависимости от их рецептуры, метода и условий применения,- то Специальный докладчик была проинформирована о том, что возможность уноса распыляемых с самолетов пестицидов является в Соединенных Штатах предметом пристального внимания в рамках реализуемой стратегии, и Специальному докладчику было предложено обратиться к информации, которая имеется на вебсайте ЭПА.
Note: You cannot cancel the selection of a cell or range of cells in a nonadjacent selection without canceling the whole selection. Примечание: Отменить выделение отдельных несмежных ячеек или диапазонов без отмены всего выделения невозможно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.