Beispiele für die Verwendung von "carry-over table" im Englischen
Assign a new target and carry over the accumulated cashback amount.
выбрать новую цель и перенести накопленную сумму кэшбэка.
If you chose to switch to a new target, you may carry over your accumulated cashback.
Если вы выбираете перейти к следующей цели, вы можете перенести накопленный кэшбэк.
Your avatars and achievements do carry over from Xbox 360 through Xbox Live.
Аватары и достижения будут перенесены с консоли Xbox 360 через службу Xbox Live.
If your ad is scheduled to run across multiple months, or if it runs longer than when your billing threshold was met, you may see the remaining balance carry over to your next bill.
Если вы планируете показывать свою рекламу в течение нескольких месяцев или если вы продолжаете ее показывать после достижения лимита биллинга, то какая-то часть расходов может быть учтена в следующем счете.
The American diplomats' arguments about process did not on the whole carry over into disagreement about the content of a peace deal.
Споры американских дипломатов о том, как заключить мирное соглашение, совершенно не распространились на содержание этого соглашения.
If you want to carry over things to your next phone, back up your stuff.
Если вы хотите перенести какие-либо данные на новый телефон, создайте их резервные копии.
I mean, one of the messages I like to carry over is, what about defending quality of life?
Я имею в виду, что один из посылов, который бы мне хотелось донести, это - как насчет обережения качества жизни?
They carry over 60 million simultaneous voice conversations, and in a lot of the government and technology sites there was just this very apparent vulnerability.
Они несут в себе более 60 миллионов синхронных разговоров. И на многих правительственных и технологических объектах это было очевидным уязвимым местом.
Down below here, we see calls made by both males and females that also carry over very long ranges.
Здесь внизу мы видим зовы и самцов, и самок, которые тоже распространяются на огромные расстояния.
Each Party included in Annex I may carry over ERUs, CERs and/or AAUs held in its registry that have not been cancelled or retired for a commitment period, to the subsequent commitment period in accordance with paragraph 15 above.
Каждая Сторона, включенная в приложение I, может переносить ЕСВ, ССВ, ЕУК и/или ЕА, имеющиеся в ее реестре, которые не были аннулированы или изъяты из обращения на период действия обязательства, на последующий период действия обязательств в соответствии с пунктом 15 выше.
The Advisory Committee will not object, however, owing to the fact that the incumbent from UNMISET, currently at the D-1 level, will carry over until the end of the mission in less than a year's time.
В то же время Комитет не будет возражать против этого в силу того, что сотрудник МООНПВТ, занимающий в настоящее время данную должность на уровне Д-1, будет выполнять эти обязанности до конца деятельности миссии в течение менее одного года.
Her delegation hoped that the cooperative spirit that had prevailed during the adoption of the Convention would carry over into the upcoming negotiations on the international legal instrument against corruption currently be elaborated pursuant to General Assembly resolution 55/61.
Делегация ее страны выражает надежду на то, что дух сотрудничества, отмечавшийся в момент принятия Конвенции, сохранится и во время предстоящих переговоров относительно международно-правового документа против коррупции, который в настоящее время разрабатывается в соответствии с резолюцией 55/61 Генеральной Ассамблеи.
Each Party included in Annex I with a commitment inscribed in Annex B may carry over ERUs, CERs and AAUs held by that Party to the subsequent commitment period, in accordance with paragraph 8 above.
Каждая Сторона, включенная в приложение I, несущая обязательство, зафиксированное в приложении В, может переносить ЕСВ, ССВ и ЕУК, имеющиеся в распоряжении этой Стороны, на последующий период действия обязательств в соответствии с пунктом 8 выше.
Tip. To see the connection string, hover over the table in the Access navigation pane.
Совет. Чтобы посмотреть строку подключения, наведите указатель на таблицу в области навигации Access.
That guy bent me over the table and pounded me for a good hour.
Этот парень склонил меня на стол и трамбовал добрый час.
In the quarter of a second it takes you to blink, an HFT computer can carry out over 5,000 transactions.
Одно моргание займет у вас четверть секунды, HFT-компьютер за это время сможет осуществить более 5000 сделок.
Now maybe there should be a little uptick because she didn't barf her food all over the table, I don't know.
Возможно, здесь должен быть небольшой подъём, потому что её не стошнило за обедом, не знаю.
To add formatting, hold the mouse over the table and this little box appears above the top left corner.
Чтобы применить форматирование, наведите указатель мыши на таблицу и дождитесь появления этого квадратика в левом верхнем углу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung