Beispiele für die Verwendung von "cartridge belts" im Englischen

<>
Their cartridge belts exploded like fireworks. Они горели, а патронташи взрывались как петарды.
Fasten your seat belts. Пристегните ремни.
The Liberator fired a standard .380 handgun round without visible damage, though it also misfired on another occasion when the firing pin failed to hit the primer cap in the loaded cartridge due a misalignment in the hammer body, resulting in an anti-climactic thunk. Из «Освободителя» был произведен выстрел стандартным патроном калибра .380. Никаких заметных повреждений после выстрела на пистолете обнаружено не было, хотя в другой раз произошла осечка, потому что боек не ударил точно по капсюлю патрона из-за нарушения центровки. В результате все услышали неприятный резкий и глухой стук.
Fasten your seat belts, please Пристегните ремни, пожалуйста
Many skeptics (include commenters on this blog) have claimed that no plastic gun could ever handle the pressure and heat of detonating an ammunition cartridge without deforming or exploding. Многие критики (включая комментаторов из этого блога) утверждали, что ни одному пластиковому пистолету не справиться с давлением и температурой, которые возникают при детонации патрона, и что ствол обязательно деформируется либо взорвется.
The interior has racing seats and six-point harness belts, as well as an intercom system. Внутри находятся гоночные сиденья и шеститочечные ремни безопасности, а также система внутренней связи.
After the handgun round, Wilson switched out the Liberator’s barrel for a higher-charge 5.7x28 rifle cartridge. После выстрела пистолетным патроном Уилсон зарядил «Освободитель» более мощным ружейным патроном 5.7х28.
At Gatwick the luggage belts were broken. В аэропорту Гэтвика мы видим, что багажная лента не работает.
Before we have a third, Kevin, might I suggest that when you're fixing a skirt to a doublet, you may want to try a cartridge pleat. Пока не наступил третий, Кевин, могу я посоветовать, когда ты закрепляешь юбки одну к другой, может ты захочешь попробовать делать складки.
And when deterrence fails, alliances become transmission belts of war. А когда сдерживание не работает, альянсы превращаются в тот приводной ремень, который раскручивает маховик войны.
I am sorry I allowed even cartridge pens into this school. Мне не следовало разрешать в школе даже самопишущие ручки.
In these situations, liberal paternalists feel no qualms about taking control and forcing choices upon us ("Wear seat belts and enroll in the pension plan, and in the end you'll thank me"). В подобных ситуациях либеральные патерналисты нисколько не сомневаются в необходимости взять руководство в свои руки и навязать нам то или иное решение ("Пристегните ремни безопасности и подпишитесь под эти пенсионным планом, и в конце концов вы меня поблагодарите").
I'm sorry I allowed even cartridge pens into this school. Мне не следовало разрешать в школе даже самопишущие ручки.
When people see high inflation, they conclude that the economy is precarious, so perhaps they should tighten their belts. В условиях высокой инфляции все решают, что экономика нестабильна, и затягивают пояса.
We're looking for a cartridge, yay big, preferably with prints. Ищем гильзу, большую, желательно с отпечатками.
Fasten your seat belts for a very bumpy ride. Пристегните ремни для движения по ухабистой дороге.
You can always tell an old soldier by the inside of his holsters and cartridge boxes. Вы всегда сможете распознать старого солдата по содержимому его кобуры.
Laid-off construction workers tightened their belts, as did homeowners. Временно уволенным строителям новых домов пришлось затягивать свои пояса, как и домовладельцам.
The bullets and the cartridge casings from Adams' Escalade and the alley are both a match. Пули и гильзы из Эскалады Адамса и из переулка полностью совпадают.
At the same time, non-state actors, such as Hezbollah, Hamas, and al-Qaeda, have taken the place of traditional armies, and suicide bombers equipped with road-side and car bombs or explosive belts have replaced guerrilla fighters with their Kalashnikovs. В то же время, негосударственные деятели, вроде Хезболлы, Хамаса и аль-Каиды, заняли место традиционных армий, а террористы-смертники, снабженные придорожными и автомобильными бомбами или поясами смертников заменили собой партизанских борцов и их "Калашниковы".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.