Exemples d'utilisation de "catalonia" en anglais
Catalonia provides an excellent case study of Europe’s broader conundrum.
Каталония представляет собой отличный учебный пример для демонстрации более широкомасштабной европейской головоломки.
In that scenario, Catalonia may also push for independence from Spain.
В этом сценарии Каталония начнёт добиваться независимости от Испании.
But independence for Catalonia would pose a fundamental problem for Europe, too.
Однако независимость Каталонии создала бы фундаментальную проблему и для самой Европы.
Barcelona is the capital city of Catalonia and the second largest city in Spain.
Барселона, столица Каталонии и второй по величине город в Испании.
In Spain, the government of the autonomous region of Catalonia is now demanding sovereignty, too.
В Испании правительство автономного региона Каталония сейчас тоже требует суверенитета.
This could inspire other separatist movements – perhaps starting in Catalonia – to push even more forcefully for independence.
Это вдохновит другие сепаратистские движения, начиная, наверное, с Каталонии, более решительно добиваться независимости.
Spain’s government argues that the upcoming independence vote in Catalonia is illegal under the Spanish constitution.
Правительство Испании настаивает, что, в соответствии с испанской конституцией, предстоящий референдум о независимости в Каталонии является незаконным.
In fact, one could argue that nothing less than the EU’s future is at stake in Catalonia today.
Более того, можно даже предположить, что само будущее ЕС – не больше, не меньше – стоит сейчас на кону в Каталонии.
Iraqi Kurdistan holds significant oil reserves, and Catalonia is estimated to account for a fifth of Spain’s GDP.
Иракский Курдистан обладает значительными запасами нефти, а на долю Каталонии, по оценкам, приходится пятая часть ВВП Испании.
Were Catalonia actually to achieve independence, it would have to find a way forward without Spain or the EU.
Если бы Каталония реально стала независимой, ей бы пришлось искать пути движения вперёд без Испании или ЕС.
But the current Spanish government is not prosecuting, imprisoning, torturing, and executing the people of Catalonia, as Generalissimo Francisco Franco’s dictatorship once did.
Однако нынешнее испанское правительство не преследует, не заключает в тюрьму, не пытает и не казнит народ Каталонии, как это когда-то делал диктаторский режим генералиссимуса Франсиско Франко.
If Catalonia were to set a precedent of secession, encouraging other regions to follow suit, the EU would be thrown into a deep, existential crisis.
Если Каталония создаст прецедент отделения, подтолкнув другие регионы последовать своему примеру, ЕС погрузится в глубокий, экзистенциальный кризис.
The strength of the EU’s economic recovery is revealed by the absence of any significant financial-market reaction to the tumultuous scenes in Catalonia.
Мощь экономического подъёма в ЕС проявляется в том факте, что никакой значимой реакции финансовых рынков на бурные события в Каталонии не наблюдается.
In many other countries or regions – for example, China, Korea, Japan, Israel, Germany, Italy, and Catalonia – upcoming elections or political transitions have similarly increased policy uncertainty.
Во многих других странах или регионах ? например, Китае, Корее, Японии, Израиле, Германии, Италии и Каталонии ? предстоящие выборы или политические переходы также увеличили неопределенность политики.
Incidentally, the same could be said for Catalonia, which after all owes most of its economic success to Spain’s accession to the EU in 1986.
Кстати, то же самое можно сказать и о Каталонии, которая в конечном итоге обязана почти всеми своими экономическими успехами вступлению Испании в ЕС в 1986 году.
For decades now, it has maintained the rule of law in accordance with a democratic constitution that was negotiated by all parties and regions, including Catalonia.
Уже несколько десятилетий страна придерживается принципов верховенства закона в соответствии с демократической конституцией, которая была согласована со всеми партиями и регионами, включая Каталонию.
And without membership in the European single market, Catalonia would face the grim prospect of rapid transformation from an economic powerhouse into an isolated and poor country.
А без членства в европейском общем рынке Каталонию ждёт мрачная перспектива быстрого превращения из мощного экономического центра в изолированную и бедную страну.
As for Catalonia, a supposedly pro-independence and pro-sovereignty movement could end up creating a polity that is less sovereign and more at the mercy of international events.
В Каталонии так называемое движение за независимость и суверенитет может завершиться появлением государственного образования, которое будет иметь меньше суверенитета и будет больше зависимо от международной обстановки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité