Beispiele für die Verwendung von "cements" im Englischen
Übersetzungen:
alle202
цемент129
цементный54
цементировать7
скреплять4
сцементировать2
зацементировать1
andere Übersetzungen5
The main products involved included steel products, cements and pasta.
Эти споры касались прежде всего металлургической продукции, цемента и макаронных изделий.
The Government of El Salvador had placed substances such as chloroform, benzene, contact cements, contact adhesives and toluene diisocyanate (TDI) under control, in addition to Table I and Table II substances.
Правительство Сальвадора в дополнение к веществам, включенным в Таблицу I и Таблицу II, установило контроль над такими веществами, как хлороформ, бензин, контактный цемент, контактный клей и толуолдиизоцианат (ТДИ).
Not indian burial sites, cement foundations or, uh, aldermen.
Ни индейские захоронения, ни цементные фундаменты, ни олдермены.
Politically, it embodies solidarity and thus helps cement the union.
Политически, это воплощает солидарность и таким образом помогает цементировать союз.
They are particularly difficult if we see culture as the cement of Europe's future.
Они особенно трудны, если воспринимать культуру как цемент, скрепляющий будущее Европы.
Since his return to the premiership in 2010, Orbán has committed Hungary to an authoritarian nationalist path, and he has exploited the refugee crisis to cement a “siege mentality” that helps him sustain popular support.
Начиная с его возвращения на должность премьер-министра в 2010 году, Орбан посвятил свою деятельность переходу Венгрии на авторитарный националистический путь развития, и он использовал кризис беженцев, чтобы сцементировать в Венгрии «менталитет осажденной крепости», что помогает ему получать общественную поддержку.
If I was building a house, I'd cement the body under the foundations.
Если бы я строил дом, я бы зацементировал его в фундамент.
Decided to use recycled content from cement and steel manufacturing.
Решили использовать переработанный материал из цементной и металлургической промышленности.
This will enable other countries to boost their own growth, while cementing China’s global economic and geopolitical leadership.
Это позволит другим странам, повысить свой собственный рост, при цементировании мирового экономического и геополитического лидерства Китая.
Caribbean ties with Cuba have historical significance, cemented by years of active cooperation at various levels.
Связи нашего региона с Кубой имеют историческое значение, поскольку их скрепляют годы активного сотрудничества на различных уровнях.
In the meantime, to further cement the existing moratoria on nuclear testing and fissile material production, the idea of a'no-first test'pledge, the importance of continued funding for the CTBT's verification system and the possibility of any state which has not yet done so declaring a moratorium on the production of fissile material was also discussed.
А между тем, чтобы еще больше сцементировать существующие моратории на ядерные испытания и производство расщепляющегося материала, были также обсуждены: идея обещания относительно " неиспытания первыми ", важность неуклонного финансирования проверочной системы ДВЗЯИ и возможность объявления любым государством, которое еще не сделало этого, моратория на производство расщепляющегося материала.
“But that would involve rebuilding every cement plant in the world.”
– Однако это потребует перестройки всех цементных заводов в мире».
And when they have more money they cement their streets, and they put in sewers and good water pipes, and stuff like that.
Если есть деньги, они цементируют свои улицы, и укладывают трубы канализации и водопровода, и всё в таком духе.
President Barack Obama’s first presidential visit to India offers a unique opportunity to cement a global partnership with a rapidly emerging power.
Первый потенциальный визит президента США Барака Обамы в Индию дает уникальную возможность скрепить глобальное партнерство с быстро развивающейся мировой державой.
I went down into the cement works and tried to find a way out.
Я заблудился на цементном заводе и пытался найти оттуда выход.
Instead of cementing Poland’s strategic importance to NATO and its rightful place as a powerful, respected EU member state, the PiS has become obsessed with reversing modernity.
Вместо того чтобы цементировать стратегическое значение Польши в НАТО и ее законное место в качестве мощного, уважаемого члена ЕС, PiS оказалась одержима стремлением обернуть этот процесс вспять.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung