Beispiele für die Verwendung von "central lines" im Englischen

<>
•... increasing the standard deviation will increase the distance of the bands from the central lines and the price will break the bands less often. •... увеличение стандартного отклонения повысит расстояние между полосами и центральной линией, в результате чего цена будет реже их прорывать.
Price will gravitate towards the central line and bounce off the outside lines Цена будет притягиваться к центральной линии и отбрасываться от двух остальных
They call one central line, and all our calls are routed to each girl by our dispatcher. Они звонят по единой центральной линии, и все звонки направляются каждой девушке диспетчером.
•... as price moves it tends to gravitate towards the central line in the pitchfork and bounce off the outer lines. •... при изменении цена притягивается к центральной линии вил и отбрасывается от внешних.
Increasing the standard deviation increases the distance of the bands from the central line and so more of the price action is contained within them. Увеличение стандартного отклонения повышает расстояние от полос до центральной линии, в результате чего большее количество ценовых маневров оказывается между ними.
The idea behind the Andrew’s Pitchfork indicator is that as price moves it will tend to gravitate towards the central line in the pitchfork and bounce off the second and third lines. Идея Вил Эндрюса состоит в том, что при изменении цены она будет притягиваться в центральной линии вил и отбрасываться от второй и третьей линий.
So, a setting of 1 standard deviation means that 68% of all price action is contained within the bands, whereas increasing the standard deviation to 2 – and hence increasing the distance from the central line – means that 95% of all price action happens within the bands. В данном случае, значение 1 соответствует тому, что 68% всех ценовых маневров оказываются заключены внутри полос, тогда как повышение стандартного отклонения до 2 – и следовательно, увеличение расстояния от центральной линии – изменяет этот показатель на 95% всех ценовых маневров.
· Qualification or disqualification with respect to the use of IMF or other credit facilities (for example, central banks' swap lines). · Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп-линии центральных банков).
The distance from Manchester to the center of any of those other cities is less than 40 miles (64 kilometers), which is shorter than the London Underground’s Central, Piccadilly, or District lines. Расстояние от Манчестера до центра любого из этих городов не превышает 40 миль (64 км), что меньше длины некоторых линий лондонского метро, например, Центральной, Пикадилли или Дистрикт.
And, indeed, the distances between Manchester, Leeds, Liverpool, and Sheffield are smaller than the distances covered by the Central, District, and Piccadilly lines in the London Underground. Кроме того, расстояния между Манчестером, Лидсом, Ливерпулем и Шеффилдом меньше тех, которые покрывают линии Центральная, Дистрикт и Пикадилли лондонской подземки.
Rail plays a less important role in international transit transport in Central Africa, as national railway lines are limited and not interconnected. В Центральной Африке железнодорожный транспорт играет менее важную роль в международных транзитных перевозках, поскольку национальные сети железных дорог развиты слабо и не связаны между собой.
These two unique and complex operations are deployed in Central Africa, with extended supply lines and in inhospitable terrain. Эти две уникальные комплексные операции развернуты в центральной части Африки в условиях чрезвычайно протяженных линий снабжения и сложного рельефа местности.
More recently, however, six central banks announced that they had made their swap lines permanent. Однако не так давно шесть центральных банков объявили, что они перевели свои соглашения о свопах на постоянную основу.
But they should realize that large foreign shareholders in financial firms may be far less effective than locals in coaxing central banks to extend massive, no-strings-attached credit lines. Но они должны понимать, что крупные иностранные акционеры в финансовых фирмах могут быть гораздо менее эффективными, чем местные, в том, чтобы уговорить центральные банки предоставить огромные кредитные линии безо всяких условий.
For a few countries, the main central banks have provided access to liquidity through swap lines. Некоторым странам центральные банки предоставили доступ к ликвидности посредством соглашений о свопах.
Specifically, in the second phase, UNAMSIL troops would concentrate in the central part of the country, around key provincial towns, the main lines of communication, the principal diamond fields and the areas bordering Liberia. Говоря конкретно, на втором этапе войска МООНСЛ сосредоточатся в центральной части страны вокруг важнейших городов провинций, основных линий коммуникации, главных алмазных приисков и районов, граничащих с Либерией.
George Santayana’s dictum seems particularly appropriate nowadays, with the Arab world, from Syria and Iraq to Yemen and Libya, a cauldron of violence; Afghanistan locked in combat with the Taliban; swaths of central Africa cursed by bloody competition – often along ethnic/religious lines – for mineral resources. Этот афоризм Джорджа Сантаяны кажется особенно актуальным в наши дни: арабский мир – от Сирии и Ирака до Йемена и Ливии – стал кипящим котлом насилия; Афганистан увяз в борьбе с «Талибаном»; страны центральной Африки раздирает кровавая конкуренция (зачастую по этническим и религиозным признакам) за полезные ископаемые.
This test is used to determine the form and sharpness of the arc and its position relative to the reference axis and plane by measuring its bending and diffusion in the central cross section D and by measuring stray light intensities in Zone A and at lines B and C. Настоящее испытание проводится для определения формы и заостренности дуги, а также ее положения относительно оси и плоскости отсчета путем измерения ее искривления и рассеяния в центральной части поперечного сечения D и путем измерения величин силы света в зоне A, а также на линиях B и C.
In the relatively less-developed subregions of Central and South Asia, the age-old forces of association and animosity are manifested along the lines of ethnicity, religion, culture and caste advanced in ideologies of exclusion, hate and ethnocentric identities. В относительно менее развитых субрегионах Центральной и Южной Азии многовековые традиции объединения и разобщенности находят свое выражение в понятиях этноса, религии, культуры и касты, проявляемых в рамках идеологий социального отчуждения, человеконенавистничества и этноцентризма26.
The European Central Bank toughened its stance with Greece’s new government by restricting financing to its direct liquidity lines. Европейский Центральный Банк ужесточил свою позицию по отношению к новому правительству Греции, ограничивая финансирование прямых потоков ликвидности.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.