Beispiele für die Verwendung von "challenge" im Englischen mit Übersetzung "бросать вызов"

<>
Gold ready to challenge 1300 Золото готово бросить вызов отметке 1300
They challenge what's currently there. Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей.
Skills are attracted to challenge and possibility. Навыки бросают вызов возможностям.
I'm going to let you challenge authority. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
Instead, we must challenge the orthodoxy of Kyoto. Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
NZD/USD ready to challenge the 0.7585 barrier NZD/USD готов бросить вызов барьеру 0,7585
The first thing is, they challenge the status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
AUD/USD ready to challenge the 0.7750 area AUD/USD готов бросить вызов уровню 0,7750
USD/JPY ready to challenge the 120.00 round figure USD/JPY готова бросить вызов 120,00
He throws out a challenge to the world's psychics: Он бросает вызов экстрасенсам мира:
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие.
Of course, any strategy must challenge IS directly in Iraq and Syria. Конечно, любая стратегия должна бросить вызов непосредственно Ираку и Сирии.
AI will challenge the exalted status we have conferred on our species. ИИ бросит вызов высокому статусу, который мы присвоили нашему человеческому роду.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
It can now provide a credible alternative to challenge his authoritarian regime. Теперь она может обеспечить достойную альтернативу, бросающую вызов его авторитарному режиму.
Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2). Такой шаг может бросить вызов снова линии поддержки 1190 (S2).
A dip through that may challenge initially the 1.1940 (S2) line. Падение ниже этой области может бросить вызов первоначальной линии 1,1940 (S2).
But social media are hardly the first communication revolution to challenge political systems. Впрочем, соцсети трудно назвать первой революцией в коммуникациях, бросившей вызов политическим системам.
As a result, new players can emerge suddenly to challenge long-established institutions. В результате, внезапно могут появляться новые игроки, чтобы бросить вызов давно сложившимся институтам.
those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence. тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.