Beispiele für die Verwendung von "channel" im Englischen

<>
All I got was a bellyful of English Channel. Только успел искупаться в Ла-Манше.
The establishment of this state TV channel has been controversial. Идея создать телеканал такого рода с самого начала вызвала неоднозначную реакцию.
One group did move to the Channel Islands. Одна группа переехала на Нормандские острова.
Fibre Channel is an electrical interface used to connect disks to Fibre Channel-based SANs. Fibre Channel (FC) — это электрический интерфейс, используемый для подключения дисков к оптоволоконным сетям хранения данных.
When I was him back then, I was approached by J. Walter Thompson, the ad company, and they were hired sort of by the Sundance Channel. Когда я был им когда-то давно, ко мне подошли из J. Walter Thompson. Это рекламное агентство нанял телеканал Sundance Channel.
The Finnish Broadcasting Company implemented a radio channel reform in 2003 aiming at clarifying the profiles and provision of the different radio channels. В 2003 году Финская вещательная компания провела реформу одного из радиоканалов в целях определения ориентации и сферы охвата различных радиоканалов.
Chelsea midfielder, Marco van Ginkel, will spend the upcoming season on loan to Milan, reports Milan Channel. Полузащитник "Челси" Марко ван Гинкел проведет предстоящий сезон на правах аренды в "Милане", сообщает Milan Channel.
Yes, now, you lost contact with the aircraft over the Bristol Channel here. Да, теперь, вы потеряли контакт с самолетом над Бристольским заливом здесь.
In addition, the funding and construction of the second stage of the Channel Tunnel Rail Link will be through a new public-private partnership. К тому же финансирование и строительство второй очереди железнодорожной ветки тоннеля под Ла-Маншем будут осуществляться за счет новой формы сотрудничества между государственным и частным секторами.
This morning, the temperature of the English Channel was 18 degrees. Сегодня утром вода в Ла-Манше была +18 градусов.
It means "for youth" and it's a new Arab TV channel. Это значит "для молодежи", и это новый арабский телеканал.
The negotiated settlement granted the Channel Islands, of which the Bailiwick is an integral part, a special relationship with the European Community by virtue of Protocol 3 to the Treaty of Accession. В результате проведенных переговоров Нормандским островам, неотъемлемой частью которых является бейливик, было в соответствии с Протоколом 3 к Договору о присоединении предоставлено право особых взаимоотношений с Европейским сообществом.
In general, choose Fibre Channel disks for Exchange 2016 mailbox storage when you have the following design requirements: Обычно диски Fibre Channel следует выбирать для хранения почтовых ящиков Exchange 2016 при наличии следующих проектных требований:
Combining dry wit with artistic depth, Billy Collins shares a project in which several of his poems were turned into delightful animated films in a collaboration with Sundance Channel. Coeдиняя сдержанный юмор с умелым артистизмом, Билли Коллинз рассказывает о проекте, в котором несколько его стихотворений были мультиплицированы телеканалом Sundance Channel.
In addition, the Sami people have their own radio channel, Sami Radio, broadcasing programmes in their home area for some 40 hours a week. Кроме того, в районе проживания саамского народа работает их собственный радиоканал- " Саамское радио ", который вещает приблизительно 40 часов в неделю.
Solidarity (at least the kind that costs money) stopped at the English Channel. Взаимопомощь (по крайней мере там, где это касается денег) прекратилась на Ла-Манше.
For example, you will not be able to change the TV channel through your Kinect sensor. Например, вы не сможете переключить телеканал с помощью сенсора Kinect.
Other persons from abroad, including some British nationals returning to the United Kingdom, may not qualify if they are not habitually resident in the Common Travel Area (i.e. the United Kingdom, the Channel Islands, the Isle of Man and the Republic of Ireland). Другие лица, прибывшие из-за границы, включая некоторых британских подданных, возвратившихся в Соединенное Королевство, могут не иметь такого права, если они обычно не проживают в так называемой " зоне общих передвижений " (Соединенное Королевство, Нормандские острова, остров Мэн и Ирландия).
It's possible that guest virtual machines may be prevented from directly communicating with Fibre Channel or SCSI host bus adapters (HBAs) installed in the host machine. Можно отключить прямую связь гостевых виртуальных машин с адаптерами шины (HBA) Fibre Channel или SCSI, установленными на хост-компьютере.
The news on the other side of the English Channel was more ambiguous. По другую сторону Ла-Манша новости были более неоднозначными.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.