Beispiele für die Verwendung von "chief cameraman" im Englischen
He worked as a newsreel cameraman in Berlin in the '20s.
Он работал оператором кинохроники в Берлине двадцатых годов.
Excuse me, do you know where I'll find Bob the cameraman?
Извините, Вы не подскажите где я могу найти Боба - кинооператора?
T We will need a cameraman a sound recordist and first of all, a production manager.
Понадобится оператор, звуковик и, главное, продакшн-менеджер.
A sound recorder, a cameraman a lighting technician and the director.
Звуковик, оператор, осветитель и режиссёр.
Oh, well, we are uploading the video that my cameraman shot on our site immediately, and I am betting that we are going to get a lot of hits.
Мы уже загружаем видео, которое снял мой оператор, на наш сайт, и я уверена, что оно станет хитом.
I don't really know what it is, but you are the best cameraman.
Я правда не знаю что это, но ты самый лучший кинооператор.
Oh, and Bob the cameraman wants a skinny cinnamon latte.
О, и Боб - кинооператор - хочет латте с корицей.
Our cameraman, who it turned out was a pretty nervous flyer at the best of times, actually asked the pilot, before we got on the plane, how long this flight would take, and the pilot - Russian pilot - completely deadpan, replied, "Six hours - if we live."
Наш оператор, который, как оказалось, был довольно нервным пассажиром, перед посадкой спросил пилота, как долго лететь, и пилот - русский - абсолютно невозмутимо ответил: 6 часов, если выживем.
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks' chief god, Zeus.
В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
This is taken at 20,000 frames per second, and I have to give full credit to the BBC cameraman, Tim Green, for setting this shot up, because I could never have done this in a million years - one of the benefits of working with professional cameramen.
Это снято на скорости 20.000 кадров в секунду, и я хочу поблагодарить за это оператора BBC, Тима Грина, снявшего эту сцену, потому что сама бы я этого за миллион лет не смогла бы сделать. Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором.
We used all of that, including a giant hole in the floor that we actually descended the camera and cameraman through.
Мы задействовали всё, включая огромную дыру в полу, куда мы буквально опускали камеру и оператора.
"It is curious how the system is crumbling since we took drastic measures" says Jacques Duchesneau ironically, a Quebec politician and former Montreal Chief of Police.
"Любопытно, как рассыпается эта система после того, как были пущены в дело все средства, шутит Жак Дюшено, депутат и бывший шеф полиции Монреаля".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung