Beispiele für die Verwendung von "chosen" im Englischen

<>
Only the best behaved were chosen. Отбирали только тех, что хорошо себя вели.
I've chosen to listen to your audiobook. Я же решил послушать аудиокнигу твоего романа.
Click Continue after you've chosen an objective. После выбора цели нажмите Продолжить.
I wouldn't have just chosen poppy seed. Я взяла бы не с маком.
He's chosen to embrace his family duty. Он решил следовать своему долгу перед семьей.
Even in love, it's better to be chosen. Не женись, не влюбляйся до безумия, избегай постоянства.
This is how he's chosen to represent himself. Это то, как он захотел сам себя представить.
How are photos and videos chosen for Search & Explore? По какому принципу выбираются фото и видео для вкладки «Поиск и интересное»?
That was well chosen, I would say, for TEDWomen. Хороший выбор, я бы сказала, для TEDWomen.
e1 = minimum shell thickness for the metal chosen, in mm; е1 = минимальная толщина корпуса из используемого металла, в мм;
• Symbol - This field displays the currency pair chosen for trading. • Symbol - Отображает название валютной пары, по которой открыта позиция.
The president of the republic is chosen by the people. Президент республики выбирается народом.
The best and brightest are chosen for the exciting tasks. Самые лучшие и смышлёные из них получают наиболее интересные задания.
The first test subject chosen by following the Marduk Report. Первый испытуемый согласно докладу Института Мардука.
Don't let alcohol become your chosen form of stress management. Не позволяй алкоголю становиться излюбленной формой снятия стресса.
Only the best are chosen for the High Potential Development Scheme. Только лучшие попадают в "Программу развития высокого потенциала".
I hadn't chosen to be unknowingly turned into a savage. Мне вовсе не хотелось превращаться в дикарку.
I've actually chosen to take a different kind of risk. Вообще-то я решила пойти на другой риск.
Unfortunately, we must inform you that we have chosen another supplier. К сожалению мы должны Вам сообщить, что мы обратились к другому поставщику.
Palestinians have chosen; now the world must do so as well. Палестинцы сделали свой выбор, теперь выбор должен сделать весь мир.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.