Beispiele für die Verwendung von "cinder notch" im Englischen

<>
As Persian fire reduces Athens to cinder. Огонь персов превратит Афины в пепел.
the service was top notch обслуживание было на высшем уровне
So the others are all cinder block. А все остальные из шлакобетона.
At the same time, the unemployment rate is forecast to have tick down one notch to 5.6% from 5.7%. В то же время, уровень безработицы, по прогнозам, уже опустился вниз на одну ступень до 5,6% с 5,7%
My Mom had to fly back to Texas to help my Dad, because the house had slipped off the cinder blocks again. Моя мама должна была вернуться назад в Техас, чтобы помочь папе, потому что дом слетел с фундамента, снова.
Although we feel strongly that the US could de-couple from the rest of the world, we are not convinced that US Treasuries are no longer considered a safe haven, so are concerned that yields could reverse their recent uptrend if the Greek crisis steps up a notch. Хотя мы убеждены относительно того, что США могут нарушить связь с остальным миром, мы не уверены, что доходность казначейских бумаг США больше не считается «безопасной гаванью», поэтому мы обеспокоены, что недавний восходящий тренд доходности может развернуться, если кризис Греции немного усугубится.
They covered the cinder block in plaster and sold the lot off as condos. Покрыли шлакобетон штукатуркой и продали квартиры как кооперативные.
The awards are considered major international honors and for women, only a notch below the Nobel prize, which Vital Voices honorees also have won. Премия считается большой честью для женщин и лишь немногим уступает по статусу Нобелевской премии мира, которую некоторые лауреатки «Решающих голосов» также получили.
Same cinder block construction, low ceilings, oppressive fluorescent lighting. Те же шлакоблочные стены, Низкие потолки, угнетающее флуоресцентное освещение.
Hear how one of the world’s largest global app developers was able to successfully monetize their suite of utility apps while maintaining a top notch user experience. Узнайте, как один из крупнейших в мире разработчиков ПО монетизировал свой набор приложений без снижения качества обслуживания пользователей.
And Persian fire will reduce Athens to cinder. Огонь персов превратит Афины в пепел.
The media seem to think so, though with relations between government and industry still only a notch below open warfare, it is difficult to be sure. Средства массовой информации, кажется, так думают, хотя в этом трудно быть уверенным, когда отношения между правительством и финансовой индустрией находятся на грани военных действий.
Second Avenue, busty little thing named Cinder got into your Maserati. 2-ая Авеню, грудастая штучка по имени Синдер работала в твоей Мазерати.
The rise in consumption based on this wealth in turn raised house prices further, convincing households and lenders to ratchet up the bubble another notch. Подъем в потреблении на основе этого богатства в свою очередь еще больше увеличил цены на жилье, убеждая семьи и кредиторов раздуть пузырь еще на одну отметку.
Well before the destruction of Hiroshima and Nagasaki, the USAAF, under the command of General Curtis LeMay, managed to burn every major Japanese city to a cinder with fire bombs. Задолго до разрушения Хиросимы и Нагасаки, ВВС США, под командованием генерала Кертиса Лемейя, зажигательными бомбами удалось сжечь дотла все основные японские города.
Caught by rising inflation from oil prices and a soaring dollar, the European Central Bank (ECB) has raised interest rates yet another notch. Растущие цены на нефть и укрепляющийся доллар породили инфляцию в Европе и заставили Европейский Центральный Банк (ЕЦБ) поднять процентную ставку еще на одну отметку.
I was just a notch on his bedpost. Я была просто галочкой в его коллекции женщин.
Petra, you've just gone up a notch in my books. Петра, ты только что поднялась в моих глазах.
You really ought to think about toning down the entrances a notch. Ты реально должен задуматься как загримировать этот шрам.
See, you did take it up a notch today on shift, calling out that stroke. Ты поднялась на ступень выше сегодня на смене, когда опознала этот инсульт.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.