Beispiele für die Verwendung von "circled" im Englischen
I quickly circled the five, but that slight mark remains.
Я быстро обвел пятерку, но там осталась небольшая черточка.
I circled jobs in the classifieds you might be good at.
Я обвела в газете вакансии, которые бы тебе подошли.
The circled node is the one we're trying to influence - popular support for the government.
Вот это обведённая точка - та, на которую мы пытаемся влиять - народная поддержка правительства.
Coming from your insurance company it's the first year you've circled the "D" on the form.
Это данные от вашей страховой компании, это первый год, когда вы обвели в кружок "Д" в бланке.
And what's circled is the site that I'm going to talk about, the Gowanus Canal and Governors Island.
Я хотела бы рассказать о канале Гованус и острове Говернорс: они обведены кругом.
I couldn't have written this better myself. It came out four days ago - I circled the important parts so you can see them here.
Вот! У меня не получится самому написать лучше. Это вышло четыря дня назад - Я обвёл важное, чтобы вы могли увидеть.
In the official view, Ahmadinejad and his circle lack rationality and wisdom;
С официальной точки зрения Ахмадинежаду и его окружению не хватает рациональности и мудрости;
Draw a circle around the text and select Ink to Text.
Обведите текст и нажмите кнопку Рукописный фрагмент в текст.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly.
Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
Rouhani’s circle is fully prepared to address this crisis by talking to the US.
Окружение Роухани полностью готово к разрешению этого кризиса, путем переговоров с США.
Presenter View in PowerPoint 2016, with a circle around the Speaker Notes
Режим докладчика в PowerPoint 2016 с обведенными заметками докладчика
Others use dancing, spinning and circling to promote self-transcendence.
Другие танцуют, кружатся и водят хороводы, чтобы достичь такого состояния.
Agalarov knows that maintaining that good favor will require continued contact with Trump's inner circle.
Агаларов знает, чтобы поддерживать это особое внимание и благосклонность Трампа, необходимо постоянно общаться с людьми из его близкого окружения.
On the SATs, you just fill in a circle with a pencil.
На тесте ты просто обводишь правильный ответ карандашом.
With the same method, we can also get him to circle a person.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека.
And then, among them, you think of your friends and loved ones, the circle at the table.
Затем начинаешь думать о своих друзьях и близких, тех, кто окружает тебя за столом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung