Beispiele für die Verwendung von "circulating assets" im Englischen

<>
In addition, asset-based indexing does not accommodate the registration of a notice covering security in after-acquired assets, or circulating assets, for example inventory and receivables. Кроме того, составление предметного указателя на основе активов не позволяет регистрировать уведомление о создании обеспечительных прав в приобретаемых впоследствии активах или в оборотных активах, например в инвентарных запасах или дебиторской задолженности.
A single filing is capable of publicizing security in both present and after-acquired assets, and in circulating funds or universalities of assets (e.g. “all claims” or “all inventory”). Единый реестр позволяет регистрировать обеспечение как в текущих активах, так и в активах, приобретенных впоследствии, а также в оборотных средствах или универсальных формах активов (например, " все требования " или " все инвентарные запасы ").
Goodwill and other intangible assets Гудвил и прочие нематериальные активы
Rumors of defeat were circulating. Циркулировали слухи о поражении.
Other current assets Прочие оборотные активы
Since October, a manifesto, signed by palliative care luminaries including Dr Balfour Mount and Dr Bernard Lapointe, has been circulating to demonstrate their opposition to such an initiative. Начиная с октября циркулирует манифест, подписанный светилами в области паллиативного ухода, доктором Балфуром Маунтом и доктором Бернаром Ляпуантом и свидетельствующий об их несогласии с подобной инициативой.
What are the estimated reconstruction costs to maintain existing assets? Насколько велика потребность в ремонте, чтобы обезопасить объект?
Economists who adhere to rational-expectations models of the world will never admit it, but a lot of what happens in markets is driven by pure stupidity - or, rather, inattention, misinformation about fundamentals, and an exaggerated focus on currently circulating stories. Экономисты, которые придерживаются рационалистической модели, никогда в этом не признаются, но многое из того, что происходит на рынках, обусловлено чистейшей глупостью, или, скорее, невнимательностью, ошибочной информацией об основных экономических показателях и преувеличенным вниманием к циркулирующим в данный момент историям.
Total other current assets, net Итого прочие оборотные активы, нетто
Currently, two dates are circulating widely, 1907 and 1931. В настоящее время широко обсуждаются два кризиса - 1907 и 1931 годов.
TOTAL (ASSETS) ИТОГО (АКТИВЫ)
There is strong evidence from a variety of sources that forms of the bird flu virus circulating in Indonesia are more virulent than those elsewhere and that in a few cases they may have spread directly from one person to another. Из ряда источников поступают веские доказательства того, что формы птичьего гриппа, циркулирующие в Индонезии, более опасны, чем в других местах, и что в нескольких случаях они могли напрямую передаться от одного человека другому.
Total long-term financial assets Общие долгосрочные финансовые активы
Panic ensued and credit stopped circulating. Разгорелась паника, и кредиты перестали циркулировать.
Reclassification from other non-current assets Перевод из прочих внеоборотных активов
to protect the outer walls and to produce tritium from nuclear reactions within a circulating fluid containing lithium. защиту внешних стенок и создание трития из ядерных реакций с вращающейся жидкостью, содержащей литий.
Investments held as fixed assets Инвестиции в основной капитал
The Nobel Peace Prize laureate Liu Xiaobo was jailed for circulating on the Internet his proposal for a truly democratic constitution, Charter 08, which gathered 10,000 signatures online in only 24 hours. Лауреат Нобелевской премии мира Лю Сяобо был заключен в тюрьму за распространение в Интернете своего предложения по-настоящему демократической Конституции, Хартии-08, которая собрала 10 000 подписей в Интернете всего за 24 часа.
Non-current assets Внеоборотные активы
Anyone privy to details of such activities cannot comment on them, but one story circulating in the research community involved attempts to introduce condoms into African porn as part of an anti-AIDS effort. Всякий, кто знаком с подробностями подобной деятельности, лишен возможности высказаться по этому поводу, но в среде исследователей передается история о том, как, пытаясь бороться со СПИДом, в африканскую порнографию включали сцены с использованием презерватива.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.