Beispiele für die Verwendung von "clammy crumb" im Englischen

<>
Clammy hands, nosebleeds. Холодные руки, кровь носом.
At best you can grab a mere crumb of this frenetic global kaleidoscope. В лучшем случае вы можете ухватить лишь малую толику этого лихорадочного глобального калейдоскопа.
You look a little clammy. Ты выглядишь немного липким.
He picked up a crumb of our black bread, shook his head and dropped it. Подобрала крошку нашего чёрного хлеба, помотала головой и выплюнула.
Blue lips, clammy skin, pupils are pinpoint. Губы синие, кожа липкая, зрачки сужены.
He's still a crumb bag. Все равно он полное ничтожество.
Oh no, I'm getting clammy. О нет, я становлюсь липким.
Like all our staff, none close enough To note her absence, Though I will miss her apple crumb cakes. Как и у всей прислуги, никто не заметит ее отсутствия, хотя мне будет не хватать ее яблочных пирогов.
It's a clammy, sick feeling. Такое липкое и мерзкое чувство.
I just ate a croissant crumb that I found in my bra. Я только что съела крошки круассана, которые я нашла в своём лифчике.
Limp and clammy, my signature hold. Нежный и липкий, мой девиз.
The struggle to mold our future, to stave off the humanitarian disasters of war, disease, and starvation leaves little room to be philosophical about our place on this crumb of cosmic dust. Борьба за наше будущее, за предотвращение гуманитарных катастроф – войн, болезней, голода – оставляет мало возможностей для философствования о нашем месте на этой крупинке космической пыли.
You don't look clammy anymore. Вы больше не выглядите ослабевшим.
When it gets to about 160 degrees, the proteins all line up and they create structure, the gluten structure - what ultimately we will call the crumb of the bread. Когда доходит до 160 градусов Цельсия, белки выравниваются, и создают структуру из клейковины, то, что, в конце концов, мы будем называть мякишем хлеба.
Your skin is clammy and your pupils have contracted. Ваша кожа похолодела, а зрачки сузились.
My heart rate is elevated, my palms are clammy, my mouth is dry. Сердце забилось чаще, ладони вспотели, во рту пересохло.
Not feeling clammy anymore? Тебя больше не знобит?
You fancy that I wish to spend one more hour than necessary in this clammy province? Вы воображаете, что я захочу провести хоть на час больше необходимого времени в этом захолустье?
My hands are clammy. У меня даже руки вспотели.
You're clammy, breathing shallow. Ты вспотел, часто дышишь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.