Beispiele für die Verwendung von "clarion university" im Englischen
Even the constitutional treaty, which should have been a clarion call for all Europeans, was allowed to become bogged down in minutia.
Даже конституционному договору, который должен был стать "призывом к оружию" для всех европейцев, позволили погрязнуть в мелочах.
I understand now why he didn't go to a university.
Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
Like the Mona Lisa in the Louvre, the French Revolution's clarion call for universal rights can be admired only from behind bullet-proof glass, and it is definitely too precious to be exported.
Как Мона Лиза в Лувре, труба французской революции призывает к всеобщим правам только под защитой бронированного стекла, что, конечно, является слишком большой ценностью, чтобы ее экспортировать.
The Obama administration's pivot towards Asia signals recognition of the region's great potential, not a clarion call for containment.
Поворот администрации Обамы в сторону Азии сигнализирует о признании огромного потенциала региона, а не является громким призывом к сдерживанию.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
September 11 th - by which I mean not just the World Trade Center massacre, but the skein of hateful, reactionary worldviews and organizations it revealed with unmistakable force - is a clarion call.
11 сентября, а под этим я подразумеваю не только бойню во Всемирном торговом центре, но и клубок проявившихся с очевидной силой полных ненависти, реакционных взглядов на мир, а также организаций, их придерживающихся - стало боевым призывом.
Tufts University is a very famous school in Boston.
Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне.
“Enrich yourselves” is the clarion call of our era; and in that moral blind spot lies a great danger.
Призыв «обогащайтесь» стал боевым кличем нашего времени, и в этом слепом пятне современной нравственности заключается великая опасность.
As the world’s financial elite converges on Washington, DC, for the annual meetings of the International Monetary Fund and the World Bank, they cannot escape yet another clarion call to reverse the retreat of globalization.
Представители мировой финансовой элиты приехали в Вашингтон на годовое собрание Международного валютного фонда и Всемирного банка, и, конечно, им хорошо слышны громкие призывы остановить отступление глобализации.
Might we answer that clarion call with science, with reason, with facts, and, dare I say it, emotions?
Сможем ли мы оставить этот громкий призыв без ответа, зная все аргументы, факты и, смею сказать, эмоции?
Internet pioneer Danny Hillis argues that the Internet wasn't designed for this kind of scale, and sounds a clarion call for us to develop a Plan B:
Дэнни Хиллис - человек, стоявший у истоков интернета - утверждает, что сеть не была рассчитана на такой громадный масштаб, и призывает нас задуматься над разработкой Плана Б:
The click is the modern triumphal clarion proceeding us through life, announcing our entry into every lightless room.
Щелчок - это современная триумфальная труба, преследующая нас всю жизнь, извещающая, что мы зашли в неосвещённую комнату.
In conclusion, we call on all developed countries to hearken to the clarion call of the Secretary-General to the donor community to increase the flow of development assistance to developing countries.
В заключение мы призываем все развитые страны откликнуться не призыв Генерального секретаря, обращенный к сообществу доноров, увеличить поток помощи в целях развития в развивающиеся страны.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung