Ejemplos del uso de "clause" en inglés
Somewhat anachronistically, the contract contains an arbitration clause:
В контракте есть статья об арбитраже, правда, немного анахроничная:
The clause itself should be deleted, because it introduced a unilateral and subjective element.
Рассматриваемую клаузулу следует исключить, поскольку она вносит односторонний и субъективный элемент.
Next we have a non-disclosure or confidentiality clause:
Далее у нас статья о неразглашении и конфиденциальности.
Such a provision would reflect jurisprudence, doctrine and, possibly, State practice on the Calvo Clause.
Такое положение отражало бы судебную практику, доктрину, а может быть, и практику государств в отношении клаузулы Кальво.
Overbreadth probably isn’t fatal to the clause, however.
Однако излишне широкое толкование для этой статьи, наверное, не смертельно.
If, however, the Commission decides not to approve such a provision, it should adopt the following saving clause:
Однако, если Комиссия решит не утверждать такое положение, ей следует принять следующую содержащую оговорку клаузулу:
The optional clause contained in article 23 of the
Факультативная оговорка, содержащаяся в статье 23
The same conclusion applies to the Second Optional Protocol in the drafting of which a denunciation clause was deliberately omitted.
Этот вывод касается и второго Факультативного протокола, при разработке которого была сознательно исключена клаузула о денонсации.
Article 5: Exclusion of the political or fiscal exception clause
Статья 5: Исключения из положения, касающегося политических или финансовых преступлений
With regard to the Calvo Clause in article 18 of the contract, the Commission stated that its purpose was to:
Что касается клаузулы Кальво в статье 18 договора, то Комиссия заявила, что ее цель заключалась в том, чтобы:
Disrupted Day is defined in clause 10.2.
Сорванный день — определение этому термину дано в пункте 10.2.
This is highly unusual and may actually invalidate the arbitration clause.
Это крайне необычно и может в действительности лишить статью об арбитраже юридической силы.
In 1991, the Andean Pact countries revised and liberalized their foreign investment code in decision 291, but left this element of the Calvo Clause unchanged.
В 1991 году страны Андского пакта в решении 291 пересмотрели и придали более либеральный характер своему кодексу иностранных инвестиций, однако этот элемент клаузулы Кальво оставили без изменений.
Disruption Event is defined in clause 10.1.
Событие дестабилизации — определение этому термину дано в пункте 10.1.
President Roosevelt's administration declared the clause invalid, forcing debt forgiveness.
Правительство при президенте Рузвельте объявило статью договора недействительной, принуждая уменьшить долги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad