Beispiele für die Verwendung von "coffee beans in digested mucilage" im Englischen
He then demonstrated the technology by placing some coffee beans and onions into the Smell-o-vision machine.
После этого «изобретатель» продемонстрировал свою технологию, поместив в «запаховизор» кофейные зерна и несколько луковиц.
Nadia, I didn't know what you wanted, so I got you a cappuccino, a latte, four bags of coffee beans, and a mini espresso machine.
Надя, я не знал, что ты хотела, поэтому принёс тебе капучино, латте, четыре упаковки кофейных зёрен и мини кофемашину.
The story began in 1994, when Proctor purchased a bag of beans in Mexico.
История началась в 1994 году, когда Проктор приобрел мешок фасоли в Мексике.
What would the G-8 leaders do, station troops in Africa to seize coffee beans and peanuts?
Что могут сделать лидеры «большой восьмерки»? Направить в Африку войска для конфискации кофейных бобов и арахиса?
And you're just going to spill the beans in front of an outsider?
И ты так просто болтаешь языком при посторонних?
Commodity items, such as iron ore, coffee beans, and sugar, are items for which there is a demand across commodity trading markets.
Товарные номенклатуры, такие как железная руда, кофейные зерна и сахар, являются номенклатурами, на которые имеется спрос на товарных рынках.
I put ground-up castor beans in them to look sick enough to get in here.
Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда.
One division, named Fourth Coffee, imports and sells coffee beans.
Одно отделение, Fourth Coffee, импортирует и продает кофе в зернах.
I put some ground-up castor beans in 'em, so I'd look sick enough to get in here.
Я засыпал в них толчёные касторовые зёрна, чтобы выглядеть больным и попасть сюда.
So if I were to going to show you all the beans in the world, and I had a slide like this, and I switched it every second, it would take up my entire TED talk, and I wouldn't have to say anything.
Так что, если бы я хотел показать вам все бобовые в мире, и я использовал бы такие же слайды, и переключал их каждую секунду, это заняло бы все время моего выступления на TED. И я бы ничего не успел сказать.
Low-quality coffee beans have also aggravated the excess supply problem, as new blending techniques currently available enable roasters to use cheaper and lower grade coffee that would not have been traded 10 years ago.
Низкокачественные кофейные зерна также усугубляют проблему избыточного предложения, поскольку новые технологии смешения сортов позволяют производителям кофе использовать более дешевые, низкокачественные сорта, которые 10 лет назад никто не покупал.
It would be somewhere probably within three and five percent of the number of beans in the jar, and it would be better than 90 to 95 percent of you.
Ошибка была бы не более 3-4% от действительного количества конфет в банке, И средняя оценка была бы куда точнее, чем у 90-95% оценивавших.
He found himself picking beans in a field in Mexico before landing a job at a car parts factory in Sonora.
В результате он был вынужден заниматься сбором бобов на полях Мексики, после чего он получил работу на заводе по производству комплектующих для автомобилей в штате Сонора.
In Latin America, agreements were brokered with supermarket chains, food multinationals and even airlines to sell coffee, palm heart, beans and milk in the host countries, as well as in Europe and the United States of America.
В Латинской Америке с сетями универсальных магазинов, транснациональными продовольственными компаниями и даже авиационными компаниями были заключены соглашения о продаже кофе, пальмовой сердцевины, фасоли и молока в принявших их странах, а также в Европе и Соединенных Штатах Америки.
In 2002, a significant achievement related to UNDCP assistance to farmers in the marketing of their products through the successful brokering of agreements with several supermarket chains and private companies to sell organic coffee, palm heart, beans and milk.
В 2002 году фермерам была оказана помощь ЮНДКП в сбыте их продукции. С этой целью ЮНДКП помогла заключить соглашения с рядом сетей супермаркетов и частных компаний о продаже натурального кофе, пальмовых почек, бобов и молока.
Throughout 2006, UNODC continued to assist the Government of Colombia, within the framework of its National Alternative Development Plan, with activities oriented towards securing markets for products from alternative development projects, such as coffee, honey, yoghurt, coconut, cacao and beans, among other products.
В течение всего 2006 года ЮНОДК продолжало оказывать помощь правительству Колумбии в рамках его Национального плана альтернативного развития, мероприятия которого ориентированы на обеспечение рынков для продуктов, производимых в рамках проектов альтернативного развития, таких как, среди прочего, кофе, мед, йогурт, кокосовый орех, какао и бобы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung