Beispiele für die Verwendung von "collects" im Englischen mit Übersetzung "собираться"

<>
Suppose, he argues, that we give finance workers who turn in their cheating bosses 10% of the receipts that the government collects. Представьте, говорит он, что мы отдадим финансовым сотрудникам, прикрывающим своих начальников-мошенников, 10% от поступлений, собираемых правительством.
You should carefully review the privacy statement for each product you sign into to determine how it will use the data it collects. Следует внимательно ознакомиться с заявлением о конфиденциальности продукта, в который вы осуществляете вход, чтобы узнать, как будут использованы собранные о вас сведения.
In the Sales tax codes form, create sales tax codes for the sales taxes that the sales tax authority collects in the sales tax jurisdiction. В форме Налоговые коды создайте налоговые коды для налогов, собираемых налоговым органом в соответствующей налоговой юрисдикции.
Nonetheless, India's government collects income taxes amounting to only about 3.7% of GDP, about half that in South Korea and the other Asian tigers. Тем не менее, общая сумма подоходного налога, собираемого правительством Индии, составляет лишь 3,7% от ВВП, что примерно вдвое меньше, чем для Южной Кореи и других азиатских "тигров".
Reporting collected data and information Отчетность по собранным данным и сведениям
Data Collected by Other Advertising Companies. Данные, собираемые другими рекламными компаниями.
We will remain calm and collected. Мы оставим спокойствие и собирание.
Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected: Твердые частицы- гравиметрический анализ собранных твердых частиц:
I'm usually so calm and collected. Обычно я такой спокойный и собранный.
Clearly you're very calm and collected. Ты совершенно спокоен и собран.
Types of data Kinect and Xbox One collect Типы данных, собираемых Kinect и Xbox One
You have choices about personal data we collect. В других случаях мы получаем данные об использовании от программного обеспечения, работающего на вашем устройстве. Вы можете выбрать, какие из персональных данных будут собираться.
And they collect the seeds. All over the world. И семена собираются по всему миру.
When you've had time to collect your thoughts. Когда у вас будет время собраться с мыслями.
Let's just take a break, collect our thoughts. Давайте сделаем перерыв, соберемся с мыслями.
I have to go collect my thoughts really quick. Я должна собраться с мыслями, очень быстро.
I was cool, calm and collected the whole time. Я все время был хладнокровен, спокоен и собран.
Specifies the frequency at which data metrics are collected. Указывает частоту, с которой должны собираться показатели данных.
Avery is cool, collected, Descended from Swedish valley people. Эйвери уравновешена, собрана, как и положено выходцам из Швеции.
We can't be calm and collected this time. Хорошо, мы не можем быть спокойными и собранными в этот раз.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.