Beispiele für die Verwendung von "combine" im Englischen mit Übersetzung "сочетать"
Übersetzungen:
alle2079
объединять794
объединяться478
сочетать227
совмещать97
объединение81
сочетаться62
комбинировать60
смешивать37
смешиваться30
скомбинировать19
комбинироваться9
комбинат6
совмещаться4
складывать2
комбайн2
сочетавшийся2
комбинированный2
andere Übersetzungen167
The ability to combine them effectively is "smart power."
Способность эффективно сочетать их является "умной силой".
The login flows for Account Kit combine account registration and account login.
Процесс входа через Account Kit сочетает регистрацию аккаунта и вход в аккаунт.
The review mechanism should combine self-assessments with group and expert reviews.
Механизм обзора должен сочетать самооценку с групповым и экспертным обзорами.
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Combine any part of our brands with your name, marks, or generic terms
сочетать любые элементы наших брендов с вашим наименованием, марками или обозначениями общего характера;
Hybrid systems that combine diesel with solar or wind power mitigate these risks.
Гибридные системы, сочетающие дизель с солнечной или ветровой энергией, уменьшают эти риски.
The challenge, therefore, is to combine long-run discipline with short-run flexibility.
Отсюда основная проблема: каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью.
By snapping apps, you can combine the activities that are most important to you.
Прикрепляя приложения, можно сочетать наиболее важные для вас действия.
In other words, the world can combine economic growth with declining emissions of carbon dioxide.
Другими словами, мир может сочетать экономический рост с сокращением выбросов углекислого газа.
You can combine this breakdown with all-time breakdowns, including day, week, 2 weeks and month.
Можно сочетать эту разбивку с разбивкой по дням, неделям, 2 неделям и месяцу.
MAYZUS Investment Company financial trading solutions successfully combine flexibility and ease-of-use with remarkable professionalism.
Финансовые и торговые решения MAYZUS Investment Company удачно сочетают гибкость и легкость в использовании с высочайшим профессионализмом.
Investment strategies must combine the requirements of a viable credit market with a good investment environment.
Инвестиционные стратегии могут сочетать потребности создания жизнеспособного кредитного рынка с благоприятной инвестиционной средой.
They combine fear with corruption to maintain kleptocracies dominated by "the big man" and his coterie.
Они сочетают страх с коррупцией для содержания клептократии, во главе с "большим человеком" и его избранным кругом.
You can't combine this breakdown with other delivery breakdowns such as age, gender, and location.
Эту разбивку нельзя сочетать с разбивками по показу, например, по возрасту, полу и местонахождению.
You can't combine this breakdown with action breakdowns such as conversion device and carousel card.
Также ее нельзя сочетать с разбивками по типу действий, например, по устройству для конверсии и карточкам кольцевой галереи.
What that means is, I combine my loves of math and magic to do something I call "mathemagics."
Я сочетаю мою любовь к математике и магии в том, что я называю "матемагией."
Similarly, the daughter and grandaughter of the deceased may combine the pension entitlements of their parents and grandparent.
Аналогичным образом, дочь и внучка покойного лица могут сочетать пенсионные пособия своих родителей и бабушки или дедушки.
Now I combine them with hi-tech materials and engineering to create voluptuous, billowing forms the scale of buildings.
Сегодня я сочетаю их с хай-тек материалами и проектированием, чтобы создавать роскошные, трепещущие формы размером со здания.
Smart power is the ability to combine hard military and police power and the soft power of attraction and persuasion.
Умная сила, это способность сочетать жесткую военную и полицейскую силу с мягкой силой притяжения и убеждения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung