Beispiele für die Verwendung von "come up with" im Englischen

<>
you have to come up with something. "Зал внутри здания предназначен для розничной торговли, поэтому вам надо придумать,
I'd like to come up with an alternate solution. И я хочу предложить вам альтернативное решение.
Trying to come up with a band name. Пытаюсь придумать название для группы.
They come up with these very restrictive labels to define us. Они предлагают очень ограничивающие ярлыки для того, чтобы охарактеризовать нас.
And we'll see what we come up with. Посмотрим, что мы придумали.
So I did come up with five suggestions, which they are actually actioning. Я дал пять предложений, которые сейчас в процессе внедрения.
Wait till you see what we come up with next!” Погоди, ты увидишь, что мы еще придумали
Is this the best drum roll the Mercury Theater can come up with? Это лучшая барабанная дробь, которую может предложить театр "Меркурий"?
We will come up with something new, I am sure.” Но я уверен, мы придумаем что-нибудь новенькое».
They were asked to come up with nothing less than a “new national idea”. Их попросили предложить не что иное, как «новую национальную идею».
So we had to come up with a different solution. Поэтому нам пришлось придумать другое решение.
You know the drill: the researchers first come up with a supposedly excellent strategy. Вы знаете как это происходит: сначала исследователи предлагают предположительно превосходную стратегию.
I have to come up with some ideas for topics. Я должна придумать несколько тем для топиков.
Is that the best you puffed-up Oxbridge-educated moronic buffoons can come up with? И это лучшее, что вы, больные и образованные скоморохи, можете мне предложить?
Wearing classic Chanel looks that I helped come up with. Носили классические луки Шанель которые я помогала придумывать.
NASA has come up with a working definition: an evolving system that can make more of itself. НАСА предложила рабочее определение: развивающаяся система, способная к самовоспроизводству.
So we've come up with a few new things. Мы придумали еще несколько новых вещей.
And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet." Поэтому они предложили свои собственные правила, "Правила Интернетов".
Are you asking me to come up with your thesis proposal? Вы что, просите меня, придумать за вас тему диссертации?
So you better get with affirmative action back there and come up with a new game plan. Так что, лучше вам вернуться с подтверждением и предложить новый план действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.