Beispiele für die Verwendung von "comes in" im Englischen

<>
Stop talking when the teacher comes in. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать.
But lycopene actually comes in two slightly different structural forms, called isomers. Однако ликопины встречаются в двух немного отличающихся друг от друга структурных формах, называемых изомерами.
He just comes in like he's picking up lost baggage. Он войдет как будто забрать потеряный багаж.
What if a customer comes in and my jerking off gets him all sex nuts and retard strong? Что если туда войдет клиент и мой онанизм возбудит в нем половое безумие и грубую силу?
You think a mechanic comes in and sees these jokers Looking at fan belts, he's gonna stick around? Вы думаете, что когда механик войдет и увидит, как эти ребята смотрят на вентиляторные ремни, он захочет остаться?
So DNA comes in and hits this blue, doughnut-shaped structure and it's ripped apart into its two strands. Итак, ДНК входит, сталкивается с голубой частицей в виде бублика и разрывается на две цепи.
Turbo has taken to knocking on the door with his beak, we let him in and he comes in here. Турбо начал стучать в дверь клювом. Мы впустили его, и он вошёл.
Yesterday afternoon, there are three witnesses to swear that no one comes in or out of M. Benedict Farley's room. Вчера днем три свидетеля видели, что никто не входит и не выходит из кабинета мистера Фарли.
What we've done is we've genetically modified this mustard so that if it comes in contact with a buried landmine, it turns red, not green. Мы генетически модифицировали эту горчицу, когда она входит под землей в контакт с фугасом, она меняет цвет с зеленого на красный.
If this report misses expectations, GBPUSD could burst through the 1.5270 barrier, but even if it comes out solid, GBPUSD buyers may step in to support dips into the 1.5100s. Если этот отчет не оправдает ожиданий, то пара GBPUSD может прорвать барьер 1.5270, но даже если он будет солидным, то покупатели GBPUSD могут войти и поддержать откаты к отметкам порядка 1.5100.
Maverick, Goose, come in here. Скиталец, Гусь, входите.
And should they ever come in contact . И если они когда-нибудь встретятся .
Sometimes, you will come across price action setups that you just aren’t 100% confident in but that still meet your trading plan criteria. Иногда мы наталкиваемся на торговые установки ценового действия, в которых не полностью уверены, но которые все же соответствуют критериям нашего торгового плана.
Girls came in one after another. Девушки вошли одна за другой.
He wrote about the scenario in which two tribes of early humans would have come in contact and competition. Он описал ситуацию, когда два древних племени встретились и устроили соревнование.
Could we come in, Mrs. Culvert? Можно нам войти, миссис Калверт?
Just a couple weeks ago at Facebook, we hosted a very senior government official, and he came in to meet with senior execs from around Silicon Valley. Пару недель назад в компании Фейсбук, мы принимали важного высокопоставленного чиновника. Он приехал к нам, чтобы встретиться с топ-менеджерами со всей Силиконовой долины.
Either go out or come in. Либо уходи, либо входи.
So-so I've been coming in here every day, for months, and you've poured my coffee, you, uh, chatted me up about sports and about cars, and it never occurred to you to tell me that you are dating my daughter? Значит я на протяжении нескольких месяцев приходил сюда каждый день, ты наливал мне кофе, ты болтал со мной о спорте и машинах, и тебе не пришло в голову рассказать мне о том, что ты встречаешься с моей дочкой?
"May I come in?" "Yes, certainly." "Можно войти?" "Да, конечно."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.