Beispiele für die Verwendung von "commercially" im Englischen

<>
The detection system employed commercially available monitoring devices mounted on stevedoring company'grapples. В системе обнаружения использовались имеющиеся в продаже устройства мониторинга, которые устанавливались на грейферах стивидорской компании.
I would build an untraceable AR-15 all three ways I’ve heard of: using the old-fashioned drill press method, a commercially available 3-D printer, and finally, Defense Distributed’s new gun-making machine. Я решил, что создам бесследную винтовку AR-15 всеми тремя способами, о которых услышал: используя старый вертикально-сверлильный станок, имеющийся в свободной продаже 3D принтер и, наконец, при помощи нового станка Defense Distributed.
This is a commercially - available color television set. Это - имеющийся. Аплодисменты . сегодня в продаже цветной телевизор.
They control 90 percent of the commercially produced seeds in our country. они контролируют около 90% комерческих посевов в нашей стране.
Perfluorooctane sulfonic acid may be produced commercially from perfluorooctane sulfonyl fluoride (PFOSF) by alkaline hydrolysis. Перфтороктановая сульфоновая кислота может производиться в промышленном масштабе из перфтороктанового сульфонилфторида (ПФОСФ) методом гидролиза в щелочной среде.
It should be noted that integrated enterprise resource planning systems were not commercially available at the time. Следует отметить, что в то время на рынке отсутствовали комплексные корпоративные системы планирования ресурсов.
The equipment used should be commercially available and that which it is reasonable to provide in an inspection station. Используемое оборудование должно иметься на рынке и должно быть приемлемым для применения на станциях технического осмотра.
Indeed, the majority of commercially available drugs owe their origins directly or indirectly to the diversity of plant and microbial life. Как в естественных, так и в управляемых системах, биологическому многообразию мы обязаны пищей, волокном и топливом.
Many commercially available computer programs can be set to mimic the styles of top grandmasters to an extent that is almost uncanny. Многие доступные в продаже компьютерные программы могут быть настроены так, чтобы подражать стилю ведущих гроссмейстеров до такой степени, которая кажется сверхъестественной.
They largely determine what is available commercially, and at what price, in the way of consumer goods, production inputs, capital goods, and technologies. Именно они во многом определяют предлагаемый к продаже ассортимент потребительских товаров, товаров производственного назначения, капитального оборудования и технологий, а также цены на них.
Preliminary annual costs of Hg controls using powdered activated carbon (PAC) injection have been estimated based on recent pilot-scale evaluations with commercially available adsorbents. Предварительные расчеты годовых расходов на сокращение выбросов Hg путем впрыскивания порошка активированного угля (ПАУ) были произведены на основе недавних экспериментальных оценок с учетом имеющихся в торговой сети абсорбентов.
However, as a consequence of the rapid evolution of technologies, today essential components for guidance and control and even pre-assembled autopilots are available commercially. Однако благодаря стремительному развитию технологий в настоящее время основные компоненты системы наведения и управления и даже автопилот в собранном виде можно просто купить.
The approaches pursued include the promotion of commercially viable agro-industry and agroforestry, as well as the rational use of woodland resources and soil conservation. Применялись такие методы, как содействие налаживанию рентабельных агропромышленных и агролесомелеоративных хозяйств, а также рациональному использованию лесных ресурсов и охране и рациональному использованию почв.
If every commercially minded cosmetic surgeon were tied end to end along a railroad track, that would be me, without a qualm in the world. Если бы всех пластических хирургов, нацеленных сугубо на получение наживы, привязали к железнодорожному полотну, то именно я без малейшего угрызения совести.
Those plans include the promotion of commercially viable agro-industry and agro-forestry projects, as well as the rational use of woodland resources and soil conservation. Эти планы предусматривают мероприятия по содействию осуществлению рентабельных проектов в области агропромышленности и агролесомелиорации, а также рациональному использованию лесных ресурсов и охране почв.
Those plans include the promotion of commercially viable agro-industry and agro-forestry products, as well as the rational use of woodland resources and soil conservation. Эти планы предусматривают меры по содействию налаживанию рентабельного производства в области агропромышленности и агролесомелиорации, а также рациональное использование лесных ресурсов и меры по охране почв.
It is a bitter paradox, indeed, that the developed democracies use the power of globalization to punish us commercially by discriminating against our citizens and exports. В этом, в действительности, существует горький парадокс: развитые демократии используют силу глобализации, чтобы наказать нас экономически, устанавливая дискриминацию против наших жителей и экспорта.
The Compound Astronomical Low-cost Low-frequency Instrument for Spectroscopy and Transportable Observatory (CALLISTO) is a dual-channel frequency-agile receiver based on commercially available consumer electronics. Недорогостоящий низкочастотный астрономический прибор для спектроскопической переносной обсерватории (CALLISTO) представляет собой двухканальный приемник с быстрой перестройкой частоты, который создан на основе серийно выпускаемой бытовой электроники.
In 1988, development of the bespoke system was decided in the absence of a commercially available integrated software solution that could meet all the needs of the United Nations. В 1988 году, когда на рынке не было комплексных пакетов программного обеспечения, которые отвечали бы всем потребностям Организации Объединенных Наций, было принято решение о разработке специализированной системы.
International Affairs states that, but for the invasion, it would have sold most of its crude oil on an FOB basis, which it claims is commercially more favourable for NIOC. Управление утверждает, что, если бы вторжения не произошло, компания продавала бы сырую нефть в основном на условиях фоб, которые якобы являются более выгодными для НИОК.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.