Beispiele für die Verwendung von "commit to" im Englischen

<>
They commit to the tribe. Они вкладываются в племя.
They commit to the cause. Они вкладываются в дело.
They commit to the people who are there. Они вкладываются в людей, вокруг себя.
Now, no government will commit to any date at all. А сейчас уже вообще ни одно правительство не решится назвать какую-нибудь точную дату.
Unlike China, the US must commit to absolute limits on emissions. В отличие от Китая, США должны установить абсолютные пределы эмиссии.
In Durban, the international community must commit to righting that wrong. В Дурбане международное сообщество должно взяться за исправление этих ошибок.
Businesses can commit to gender parity by taking several concrete steps. Предприятия могут обязаться исполнять условия гендерного паритета, взяв на себя несколько конкретных шагов.
Major developing countries must also commit to nationally appropriate mitigation actions. Основные развитые страны должны также осуществить подходящие для их стран действия по снижению отрицательного воздействия выбросов углекислого газа.
But you, you are nowhere near hardcore enough to commit to cardio. Но ты, ты даже близко не хардкор чтобы брать кардио.
So you have a little bit more thought before you commit to combat. Так что вам приходиться подумать дважды, перед тем как приступать к боевым действиям.
neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff. ни Китай, ни Индия не пойдут на существенное сокращение без огромной пользы.
Obviously, there is a point where a leader must commit to a decision. Очевидно, существует ситуация, когда лидер должен принять решение.
And I'd commit to doing it later, and not surprisingly, later never came. Я обещал себе обязательно сделать это попозже. Не удивительно, что это "попозже" никогда не наступало.
Europe and Asia must jointly commit to an agenda underscoring global resources and sustainability. Европа и Азия должны совместно следовать стремлению, акцентированному на глобальных ресурсах и устойчивости.
It is time for world leaders to commit to the planet-saving clean-energy moonshot. Это ? время для мировых лидеров, чтобы взять на себя обязательства по «полету на луну» путем спасения планеты чистой энергией.
Those who speak with authority never commit to anything, whereas we South Americans sign everything. Те, кто читает лекции, никогда не берут на себя никакие обязательства, а мы, южноамериканцы, напротив, подписываем всё.
Let us all commit to achieving it in our lifetimes – for the benefit of everyone. Давайте возьмем на себя обязательство добиться равенства в течение нашей жизни – на благо всех.
Their government is one of the first to commit to be carbon neutral by 2021. Их правительство одним из первых обязалось стать углеродонезависимым к 2021 году.
To elect a president is to commit to one person, generally for at least four years. Избрать президента означает вверять себя одному человеку, чаще всего минимум на четыре года.
But there will be grounds for worry if he doesn't commit to a healthier lifestyle. Но основания для волнений появятся, если он не будет вести более здоровый образ жизни.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.