Beispiele für die Verwendung von "committee" im Englischen mit Übersetzung "комиссия"

<>
The committee was a little stunned. Члены комиссии были слегка озадачены.
And Summer, the beekeeper, sits on the admissions committee. А Саммер, которая пасечница, сидит в приемной комиссии.
This is a report from Great Benefit's medical committee. Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит.
This proposal is currently under examination by the Municipal Affairs Committee. В настоящее время эта инициатива передана в Комиссию по делам муниципалитетов.
The most important vote on the senate judiciary committee is Al Watson. Самый важный голос в судебной комиссии сената, у Эла Уотсона.
Committee I (Cadastral): Ian Williamson (Australia), representing International Federation of Surveyors Commission 7 Комитет I (Кадастровые вопросы): Иан Уильямсон (Австралия), представляет Комиссию 7 Международной федерации геодезистов (МФГ).
Julia runs the selection committee, and she's very passionate about the candidates. Джулия работает в приемной комиссии, и очень тщательно отбирает кандидатов.
Moreover, 30 human rights activists wanted to get on the capital's committee. При этом в столичную комиссию хотели попасть 30 правозащитников.
That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired. Это отчет медицинской комиссии Грейт Бенефит, которую вы возглавляете.
The HKMA's Compensation Committee had the sole responsibility for setting Yam's salary. Компенсационная комиссия HKMA только и занимается урегулированием зарплаты Яма.
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия.
When approved by the commission (and an internal review committee), safety guides can be published. После одобрения проекта комиссией (и внутренним комитетом по обзору) руководства по нормам безопасности могут быть опубликованы.
I like indigo blue but some dumb committee somewhere decided it wasn't a color. Мне нравится васильковый цвет, но какая-то идиотская комиссия решила, что он не относится к цветам.
The last committee that will examine subsidy agreements are accepting documents from plants until November 15. Последняя комиссия, которая будет рассматривать договоры субсидирования, принимает документы от предприятий до 15 ноября.
I heard the CIA canceled the meeting with the Mujahideen and the Senate Armed Services Committee. Я слышал, что ЦРУ отменила встречу с моджахедами и сенатской комиссией по делам ВС.
The Chairperson regularly addressed the Commission, and the Committee had provided valuable input to its work. Председатель на регулярной основе контактирует с Комиссией, и Комитет внес ценный вклад в ее работу.
1996: Member of the drafting committee for the preliminary draft decree on the National Human Rights Commission. 1996 год Член редакционного комитета по подготовке проекта декрета по вопросу о национальной комиссии по правам человека.
UNECE biennial performance evaluations to be implemented by each Sectoral Committee at the request of the Commission. двухгодичные оценки эффективности в рамках ЕЭК ООН, которые должны проводиться каждым секторальным комитетом по просьбе Комиссии.
This applied in particular to documentation pertaining to the Sixth Committee, the International Law Commission and UNCITRAL. Это, в частности, касается документации Шестого комитета, Комиссии международного права и ЮНСИТРАЛ.
The National Committee, together with the commissions attached to scientific and educational centres, performs educative and advisory functions. Вместе с комиссиями, осуществляющими свою деятельность при научных и учебных центрах, Национальный комитет исполняет образовательные и консультативные функции.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.