Beispiele für die Verwendung von "communicates" im Englischen mit Übersetzung "общаться"

<>
These days, no one communicates by classifieds. В наши дни уже никто не общается с помощью подобных объявлений.
For Longobardi, language diversity online is a reflection of how a multilingual world communicates. По мнению Лонгобарди, языковое разнообразие в интернете отражает то, как общается наш разноязыкий мир.
The other thing communicates their internal state to us, whether he's understanding or not, regulates a social interaction. Он же сообщает нам о его отношении к нам, понимает ли он нас; это регулирует социальное общение.
The Mailbox server role hosts the on-premises recipient mailboxes and communicates with the Exchange Online organization by proxy via the on-premises Client Access server. Роль сервера почтовых ящиков содержит локальные почтовые ящики получателей и общается с организацией Exchange Online организации через прокси посредством локального сервера клиентского доступа.
The Division's main role is to ensure that UNHCR communicates a coherent, consistent and convincing message to the external environment, thereby mobilizing public, political and financial support for the work of the Office. Главная роль этого Отдела заключается в обеспечении того, чтобы УВКБ в своем общении с внешним миром придерживалось внятной, последовательной и убедительной позиции, способствуя тем самым мобилизации общественной, политической и финансовой поддержки работы Управления.
Communicate with voice and video Общение с помощью голосовой и видеосвязи
They communicate with other plants. Они общаются с другими растениями.
All inspirational leaders communicate effectively. Все харизматические лидеры эффективны в общении.
Select Communicate with voice and text. Выберите Общаться с помощью голоса и текста.
Create documents to communicate with applicants. Создание документов для общения с заявителями.
People you share and communicate with. Люди, с которыми вы общаетесь и делитесь информацией.
Well, they can communicate through mechanical forces. Ну, например они могут "общаться" посредством механических сил.
Now how do we communicate with rats? Как мы общаемся с крысами?
Communicate your way... with Skype for Business. Общайтесь на своих условиях с помощью Skype для бизнеса.
We use words in order to communicate. Мы используем слова для общения.
Communicate with customers directly from your Page. Общаться с покупателями прямо на Странице.
Are we supposed to be communicating telepathically? Нам что, общаться телепатически?
Japanese people exchange gifts in order to communicate. Японцы обмениваются подарками ради общения.
Familiars and their masters - we can communicate telepathically. Талисманы и хозяева общаются телепатически.
This ability to communicate helps us a lot. Его способность общаться очень нам помогает.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.