Beispiele für die Verwendung von "communicates" im Englischen
Übersetzungen:
alle810
общаться299
сообщать202
сообщаться99
связываться76
передавать65
пообщаться10
обмениваться информацией9
объяснять8
коммуницировать7
сноситься5
andere Übersetzungen30
Memory loss, communicates in nonsensical language, decrease in judgment.
Потеря памяти, несвязная речь, снижение рассудка.
The Transport service never communicates directly with a mailbox database.
Служба транспорта не взаимодействует напрямую с базой данных почтовых ящиков.
TCP/IP defines how your PC communicates with other PCs.
Протокол TCP/IP определяет порядок обмена данными между вашим компьютером и другими компьютерами.
Each wireless network has a channel over which it communicates.
У каждой беспроводной сети есть канал, по которому ведется передача данных.
The Mailbox Transport service only communicates with local mailbox databases.
Служба транспорта почтовых ящиков взаимодействует только с локальными базами данных почтовых ящиков.
Each console's wireless networking adapter communicates with the other adapters.
Беспроводной сетевой адаптер каждой консоли обменивается сигналами с другими адаптерами.
Only the Mailbox Transport service communicates with the local mailbox database.
Только служба транспорта почтовых ящиков взаимодействует с локальной базой данных почтовых ящиков.
More importantly, it doesn't mean it communicates the right thing.
И еще, что более важно, это не значит, смысл передается.
Unlike Exchange 2010, the Transport service never communicates directly with mailbox databases.
В отличие от Exchange 2010, служба транспорта никогда не взаимодействует непосредственно с базами данных почтовых ящиков.
The Mailbox Transport service never communicates with mailbox databases on other Mailbox servers.
Служба транспорта почтовых ящиков не взаимодействует с базами данных почтовых ящиков на других серверах почтовых ящиков.
The Mailbox Transport service only communicates with the Transport service on Mailbox servers.
Служба транспорта почтовых ящиков взаимодействует только со службой транспорта на серверах почтовых ящиков.
When you start your Xbox 360, your console communicates with the attached TV or monitor.
При запуске Xbox 360 происходит обмен данными консоли с подключенным телевизором или монитором.
Assign a significant identifier to the costing version that communicates the contents, such as 2008-UPDATES.
Назначьте понятный идентификатор для версии цены, который отражает ее содержимое, например 2008-UPDATES.
Your controller communicates to you what it's doing by vibrating and blinking its LED lights.
Ваш контроллер взаимодействует с вами, вибрируя и мигая индикаторами.
Instead, the Transport service communicates with the Mailbox Transport service locally or on remote Mailbox servers.
Вместо этого она взаимодействует со службой транспорта почтовых ящиков, размещенной локально или на удаленном сервере почтовых ящиков.
A Mailbox server communicates only with VoIP gateways, IP PBXs, or SBCs listed as trusted SIP peers.
Сервер почтовых ящиков взаимодействует только с теми шлюзами VoIP, IP-УАТС или пограничными контроллерами сеансов, которые являются доверенными участниками SIP-сеанса.
Having a persistent menu easily communicates the basic capabilities of your bot for first-time and returning users.
Это меню удобно как для новых, так и для вернувшихся пользователей.
Which, I guess, you know, communicates to you that I did not think that one was really worth the price.
Мне думается, вы понимаете, что это того совсем не стоило.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung