Exemples d'utilisation de "compiled" en anglais
Traductions:
tous382
собирать83
скомпилировать35
компилировать27
откомпилировать1
autres traductions236
I have compiled information into this data node for you to assimilate.
Я собрала информацию в этом узле обработки данных, чтобы ты ее ассимилировал.
Before it can be made active, a product model must be compiled.
Перед активизацией модели продукции ее следует компилировать.
When the product model can be compiled without errors, you are ready to test how it works.
Если модель продукции откомпилирована без ошибок, то можно приступать к тестированию ее работы.
We compiled all the information about where the Native Americans were, the Lenape.
Мы собрали все информацию о месте нахождения коренных американцев - племени ленапе.
After the script has been created, it must be compiled.
По завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт.
Every time that you change something in a product model, it must be compiled.
Каждый раз, когда вы измените что-то в модели продукции, она должна быть компилирована.
The base cation emission data should be compiled and used with the atmospheric dispersion models.
Данные о выбросах катионов оснований следует собирать и использовать в сочетании с моделями атмосферной дисперсии.
After the indicator has been developed, it must be compiled.
По завершении разработки необходимо скомпилировать индикатор.
And that's what makes computers powerful: these high-level languages that can be compiled.
Сила компьютеров в том, что они могут компилировать языки высокого уровня
Information about names, ranks and unit numbers was mostly compiled afterwards with the help of other sources.
Информация о фамилиях, званиях и номерах подразделений была в основном собрана позднее при содействии других источников.
The expert must be compiled and placed in the /EXPERTS directory.
Для этого советник должен быть скомпилирован и находиться в директории /EXPERTS.
Review collection and dissemination of employment statistics compiled from various sources (household surveys, enterprise surveys and national accounts).
Анализ сбора и распространения статистических данных о занятости, компилируемых из различных источников (обследования домохозяйств, обследования предприятий и национальные счета).
We scraped like 1,000 studies from PubMed, the biomedical database, and we compiled them and graded them all.
Мы прошерстили около 1 000 исследований на PubMed и в биомедицинских базах данных, и мы их собрали и оценили каждый из них.
After the expert development has been completed, it must be compiled.
По завершении разработки необходимо скомпилировать советник.
Taking into account the complexity and costs of air quality monitoring, EMEP will, as far as possible, harmonize and make use of relevant data compiled under other networks.
Принимая во внимание сложность мониторинга качества воздуха и расходы на него, ЕМЕП будет по мере возможности гармонизировать и использовать соответствующие данные, компилируемые в других сетях.
FxPro has compiled a comprehensive library of pre-built, back-tested EAs designed to optimise our clients’ trading performance.
FxPro собрал обширную библиотеку готовых, протестированных ТС, предназначенных для более эффективной торговли наших клиентов.
For this, they must be compiled and placed in the /EXPERTS folder.
Для этого они должны быть скомпилированными и находиться в папке /EXPERTS.
In particular, we must ensure that free access is provided to the information compiled by researchers deciphering the genetic code.
В частности, мы должны обеспечить свободный доступ к информации, собираемой исследователями, которые занимаются расшифровкой генетического кода.
To be selected, they must be compiled and located in the /EXPERTS folder.
Для этого они должны быть скомпилированными и находиться в папке /EXPERTS.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité