Beispiele für die Verwendung von "compulsory" im Englischen

<>
All from compulsory military service. Все проходят обязательную службу в армии.
So, actually, he tried making it compulsory. В общем, он попробовал внедрить картофель в принудительном порядке.
Byline is a compulsory element. Байлайн — это обязательный элемент.
He demanded compulsory re-location of immigrant "ghettos." Он требовал принудительного перемещения иммигрантских «гетто».
Article title is a compulsory element. Заголовок статьи — это обязательный элемент.
Compulsory retirement on grounds of age is already indefensible. Принудительный уход на пенсию на основании возраста уже не имеет никаких оправданий.
Is it compulsory to wear a helmet Обязательно ли надевать шлем
Compulsory medical and scientific experiments on humans are prohibited.” Принудительные медицинские и научные эксперименты над человеком запрещаются ".
Compulsory voting is not unique to Australia. Обязательное голосование существует не только в Австралии.
A water company bought it by compulsory purchase in 2009. Водопроводная компания выкупила его в принудительном порядке в 2009 году.
Pensions financed from compulsory cumulative pension insurance. Пенсии, финансируемые за счет обязательного накопительного пенсионного страхования.
This exclusive right, however, is limited due to compulsory license provisions. Вместе с тем исключительное право носит ограниченный характер в силу положений о принудительной лицензии.
Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. С обязательной публикацией предварительных условий подряда работ в Интернете.
a compulsory national saving plan, which generates very high saving rates. принудительный национальный план экономии, который генерирует очень высокие нормы сбережений.
These models are components of the compulsory educational system. Эти учебные модули являются компонентами системы обязательного образования.
Compulsory debriefing, which is still used in some organizations, must cease forthwith. Принудительный разбор несчастного случая, который до сих пор практикуется в некоторых организациях, должен быть немедленно прекращен.
Standard: Uniformity in size is not compulsory for Class II. Стандарт: Однородность по размеру не является обязательной для второго сорта.
By violating basic scientific principles, they defy the fundamental ethical criterion for compulsory public-health action. Нарушая основные научные принципы, они бросают вызов фундаментальным этическим критериям принудительных действий в области общественного здравоохранения.
But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas. Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты.
Compulsory licences were issued for clopidogrel for heart disease, and lopinavir/ritonavir and Efavirenz for HIV. Были выпущены принудительные лицензии на клопидогрель для лечения сердечных заболеваний и лопинавир/ритонавир и эфавиренц для ВИЧ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.