Sentence examples of "computational power" in English
Computational power, together with advances in the logistics of transportation, storage, and delivery, enabled retailing on hitherto unimaginable economies of scale.
Вычислительная мощность, вместе с достижениями в области логистики транспорта, хранения и доставки, позволила розничную торговлю в немыслимых доселе экономических масштабах.
We can make the circuitry of the right computational power, but we can't actually put them together to make something that will actually work and be as adaptive as these systems.
можем сделать схему необходимой вычислительной мощности, но мы не может соединить их вместе, чтобы сделать что-нибудь, что работало бы и адаптировалось подобно этим системам.
Likewise, the dramatic reduction in the cost of gene sequencing, from roughly $40 million per human genome in 2003 to about $5,000 today, together with a rapid increase in computational power, is boosting the speed, accuracy, and robustness of medical diagnostic tests.
Кроме того, резкое снижение стоимости секвенирования генов, от приблизительно 40 миллионов долларов в 2003 году до приблизительно 5000 долларов на сегодняшний день, совместно с быстрым ростом вычислительных мощностей, наращивает скорость, точность и надежность медицинских диагностических тестов.
As biology becomes a quantitative, hard science, physics - in its techniques, computational power and basic laws - will influence biologists more and more.
Поскольку биология становится количественной, строгой наукой, то техника, вычислительная мощь и основные законы физики будут оказывать на биологов все большее воздействие.
There are now 300 million computers in the world, with processing power averaging several hundred million instructions per second-a four_billion_fold increase in raw automated computational power, an average annual growth rate of 56%!
Это означает увеличение автоматизированных вычислительных возможностей в четыре миллиарда раз, т.е. среднегодовой темп роста в 56%!
In order to study computational linguistics it's necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers.
Для того, чтобы изучать вычислительную лингвистику, необходимо знать различные языки, а также быть знакомым с использованием компьютеров.
The new model is featured by higher power and speed.
Новая модель отличается большей мощью и скоростью.
Working with Goldman Sachs, the CBOE developed further computational methodologies, and changed the underlying index the CBOE S&P 100 Index (OEX) to the CBOE S&P 500 Index (SPX).
Работая с Голдман Сакс (Goldman Sachs), CBOE усовершенствовал дальнейшие вычислительные методологии и изменил основной индекс CBOE S&P 100 (OEX) на CBOE S&P 500 (SPX).
This ring is a magic item that gives great power to its user.
Это кольцо является волшебным. Она дает своему владельцу великую силу.
In quantum physics, this ``computational universality" is part of the essence of all matter - and thus of the comprehensibility of nature.
В квантовой физике, такая вычислительная универсальность является частью сущности всего вещества - и таким образом постижимостью природы.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit.
В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
While in principle, chess is solvable, the game's computational complexity is almost incomprehensible.
Хотя в принципе проблема игры в шахматы решаема, сложность вычислений данной игры практически не укладывается в голове.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold.
С 1983 года финансирование математических и вычислительных исследований со стороны Подразделения биологии Национального научного фонда США увеличилось почти в 50 раз.
A power failure contributed to the confusion in the hall.
Проблемы с электричеством привели к смятению в зале.
Ask me about computational simulation, parallel computing, wavelets.
Спроси меня о компьютерных симуляциях, параллельных вычислениях, волноводах.
We've constructed a Bayesian reasoning model and applied a multiagent computational process.
Мы использовали Байесовскую вероятность и многокомпонентный вычислительный процесс.
The path to evil may bring great power, but not loyalty.
Путь к злу может принести великую силу, но не верность.
In fact, an entirely new field of study is emerging at the intersection of data analytics and sociology: computational social science.
Действительно, на пересечении анализа данных и социологии возникает совершенно новая область исследований: вычислительное обществоведение.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert