Beispiele für die Verwendung von "concerns" im Englischen

<>
The Mayor's office has restricted the number of visitors to 110 because of safety and logistical concerns. Канцелярия мэра ограничила число посетителей, которое составит 110 человек, исходя из соображений безопасности и по техническим причинам.
Still, he has some concerns. И все же у него есть некоторые сомнения.
There are real concerns there. И есть о чём побеспокоиться.
The first dilemma concerns China. Первая дилемма связана с Китаем.
They were responding to immediate concerns. Они удовлетворяли насущные потребности.
National security concerns are not foolish. Однако тревога по поводу национальной безопасности - это не глупость.
Doing so requires balancing many concerns. Для этого необходимо сбалансировать многие соображения.
Concerns over currency wars have waned. Тревоги по поводу валютных войн утихли.
Gym is the least of my concerns. За физру я волнуюсь в последнюю очередь.
should you have any questions or concerns Если у Вас есть какие-нибудь вопросы или предложения
Security concerns for the message tracking log Журнал отслеживания сообщений и вопросы безопасности
A third initiative concerns renewable-energy development. Третья инициатива связана с развитием подхода к использованию возобновляемых источников энергии.
For copyright concerns, please visit the Copyright Center. Если у вас возникли вопросы об авторском праве, посетите наш Центр защиты авторских прав.
The Bali Action Plan addresses all three concerns. Балийский план действий предусматривает все это.
The first issue concerns the continuation of enlargement. Первый вопрос заключается в продолжении расширения.
Suspicions can also be heightened by security concerns. Подозрения могут усилиться и из соображений безопасности.
My concerns are derived from our short-term oscillators. Мои подозрения опираются на исследования наших краткосрочных осцилляторов.
Some of these concerns may contain a rational core. Некоторые из этих страхов имеют под собой реальную почву.
She will go through your concerns point-by-point. Она обсудит ваши вопросы пошагово.
The clearest case concerns former Chilean dictator Augusto Pinochet. Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.