Beispiele für die Verwendung von "conflicts of interests" im Englischen
Consequently, ESD has to empower target groups to work in an open dialogue to identify and resolve conflicts of interests between groups in our societies.
Следовательно, ПУР должно давать целевым группам возможность открытого диалога для выявления и разрешения коллизий интересов между группами в наших обществах.
America's Securities and Exchange Commission's head recognized the problems posed by conflicts of interests in accounting, but his efforts to put in place rules to address the problem met with overwhelming resistance from the industry-until the scandals made change irresistible.
Поскольку в политике "деньги решают все", частные инициативы искажают государственную политику и не дают ей возможность исправлять дефекты рыночного регулирования, что выражается в еще большем искажении частных инициатив.
Hydro-solidarity in an upstream/downstream context will have to include attention to both water vapour flows and liquid flow in aquifers and rivers; to land use, water use and ecosystems (terrestrial as well as aquatic); and to the need for reconciling conflicts of interests between water-impacting upstream activities and ecosystems and water-dependent downstream activities and ecosystems.
В рамках гидрологической солидарности стран в верхнем и нижнем течении внимание следует уделять как потокам водяного пара, так и потокам жидкости в водоносных горизонтах и реках; землепользованию, водопользованию и экосистемам (как наземным, так и водным); а также необходимости разрешения противоречий между воздействующими на водные ресурсы видами деятельности и экосистемами в верхнем течении и экосистемами и зависящими от водных ресурсов видами деятельности в нижнем течении.
Three essential points had often been neglected, namely: the financial markets of developing countries accounted for the largest share of resources feeding the global system; the instability of those markets seriously compromised the health of the system; the markets of the developed countries had become increasingly vulnerable as a result of widespread speculation, financial innovation, constant deregulation and increasing conflicts of interests among those responsible for regulation.
В то же время зачастую остаются без внимания три важнейших момента: финансовые рынки развитых стран поставляют наибольшую часть ресурсов, питающих мировую систему; нестабильность этих рынков весьма негативно сказывается на состоянии этой системы; рынки развитых стран становятся все более уязвимыми в силу распространения спекуляции, финансовых нововведений, продолжающейся дерегуляции и увеличивающегося столкновения интересов между теми, кто несет ответственность за урегулирование ситуации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung