Exemples d'utilisation de "conforms" en anglais

<>
A recovery attempter conforming to that conforms to informal protocol Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу
A recovery attempter conforming to which conforms to informal protocol Recovery attempter, соответствующий , который соответствует неформальному протоколу
Going way out, dark matter conforms to the same mycelial archetype. Отойдя от темы: тёмная материя соответствует тому же архетипу мицелия.
You can use any name that conforms to your naming scheme. Можно использовать любое имя, соответствующее схеме именования.
Before unloading/discharging, he shall ensure that the transport document conforms to the goods transported; Перед разгрузкой он должен удостовериться в сотом, что перевозимый груз соответствует указаниям в транспортном документе;
Each type of content has a interface you can use to represent it which conforms to . Для каждого типа материалов вы можете использовать интерфейс, соответствующий требованиям .
They brought him to power, albeit not in a way that conforms precisely with democratic norms; Они привели его к власти, хотя и не тем путем, который в точности соответствует демократическим нормам;
But the moment humans point a telescope in that direction, time conforms to the past-future flow. Но в тот момент, когда человек направляет туда телескоп, время начинает соответствовать потоку прошлое — будущее.
a light whose intensity conforms to the requirements of table 1 of European standard EN 14744: 2006,” огонь, светосила которого соответствует требованиям, содержащимся в таблице 1 европейского стандарта EN 14744: 2006, ".
After you model the content, add a sharing interface to your app which conforms to such as FBSDKShareDialog. Смоделировав материалы, добавьте в приложение интерфейс публикации материалов, который соответствует требованиям (например, FBSDKShareDialog).
But the relationship between European Muslims' faith and identification with European nations seldom conforms to the "Eurabia" stereotype. Однако отношения между верой европейских мусульман и идентификацией с европейскими нациями редко соответствуют стереотипу понятия "Еврабии".
NSErrorRecoveryAttempting - The SDK provides data in NSError which is easier to extract and conforms to the informal protocol NSErrorRecoveryAttempting NSErrorRecoveryAttempting — SDK предоставляет данные в классе NSError, которые проще извлекать и которые соответствуют неформальному протоколу NSErrorRecoveryAttempting.
In order to comply with MiFID, UFXMarkets conforms to rigorous regulatory standards, assuring a safe and secure trading experience. В целях соблюдения MiFID, UFXMarkets соответствует строгим стандартам регулирования, обеспечивая безопасную и надежную торговлю.
Modify the address space so that the domain wildcard notation conforms to the valid address space entries from the table above. Измените адресное пространство так, чтобы формат шаблона домена соответствовал допустимым записям адресного пространства из таблицы выше.
A report can only be considered useful if it lays down all the bare facts and conforms to the standards of transparency and accountability. Доклад может считаться полезным лишь в том случае, если в нем излагаются все конкретные факты и если он соответствует требованиям транспарентности и подотчетности.
Upon enquiry, the Committee was also informed that the construction conforms to host-country building codes and meets all legal, engineering and safety requirements. В ответ на запрос Комитету также было сообщено о том, что строительные работы соответствуют строительным кодексам принимающей страны и всем предусмотренным законом инженерным требованиям и требованиям в отношении безопасности.
So when you create the account, you should use a complex password and ensure that the password conforms to your organization’s password requirements. Поэтому следует указать сложный пароль и, соответствующий требованиям к паролю в организации.
In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in India, which no longer conforms to communication requirements. Кроме того, предусмотрены ассигнования на замену существующей учрежденческой автоматической телефонной станции (PABX) в Индии, которая более не соответствует требованиям, предъявляемым к связи.
In addition, provision has been made for the replacement of the current telephone switch system (PABX) in Egypt, which no longer conforms to communication requirements. Кроме того, предусмотрены ассигнования на замену существующей учрежденческой автоматической телефонной станции (PABX) в Египте, которая более не соответствует требованиям, предъявляемым к связи.
One country reports that, at legislative and programme levels, its national water management policy generally conforms to the Convention's guiding principles and to European legislation. Одна из стран сообщает о том, что на законодательном и программном уровне ее национальная водохозяйственная политика в целом соответствует руководящим принципам Конвенции и европейскому законодательству.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !